Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)
Оценка 4.9

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Оценка 4.9
Исследовательские работы
docx
русский язык
6 кл
12.02.2017
Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)
н-и работа топонимы.docx
Введение. Имена собственные издавна привлекали внимание простых обывателей и  профессиональных исследователей. Сегодня имена собственные изучают представители  самых разнообразных наук (лингвисты, географы, историки, этнографы, психологи,  литературоведы). Однако в первую очередь собственные имена пристально исследуются  лингвистами, поскольку любое наименование вне зависимости от того, к какому объекту  живой или неживой природы оно относится (к человеку, животному, звездам, улице,  городу, селу, реке, ручью, книге или коммерческой фирме) ­ это слово, входящее в систему языка, образующееся по законам языка, живущее по определенным законам и  употребляющееся в речи. В науке о языке существует специальный раздел, целое  направление лингвистических исследований, посвященное именам, названиям,  наименованиям ­ ономастика. Одним из его разделов является топонимика, раздел тесно  связанный с названиями мест. Географические названия едва ли не самые древние памятники, созданные человеком. В  них отражены история языков и регионов, процесс освоения человеком новых пространств, социальные отношения, духовная жизнь народов. Все, что происходило на земле,  запечатлено в россыпи имен на географической карте. Внешне никак не связанные,  внутренне они составляют прочное единство. Словно путеводная нить, древние и новые  названия связывают прошлое и настоящее, одни этносы с другими. Современная  топонимика позволяет побывать в царстве имен, по сложности своего устройства не  уступающего легендарным лабиринтам Минотавра. Промелькнули столетия, неузнаваемо  изменились ландшафты, а названия живут. Воистину вначале было Слово. Меня заинтересовала тайна географических названий Мариинского района. Многообразие  материала и определенная сложность в их разгадывании побудили меня выбрать данную  тему для исследовательской работы по этому направлению. Цель моей работы: исследование топонимов Мариинского района Кемеровской области. Задачи: 1. Выявить актуальность данной работы. 2. 3. Выявить факторы влияния действительности на топонимические наименования    Познакомиться с особенностями топонимики  Мариинского района. Мариинского района. 4. Классифицировать группы топонимов.      5. Объяснить значения топонимов  Мариинского района. Объект исследования –  живая народная речь. Предмет исследования – топонимы Мариинского района. В   ходе   работы   была   сформулирована  гипотеза  исследования:   происхождение   реалий топонимических   наименований   Мариинского   района   напрямую   зависит   от   действительности. 3 Методы исследования:  1. теоретический;  2. диагностический;  3. исторический; 4. проектирование; 5. эксперимент;  6. описательный; 7. анкетирование; 8. анализ документации. Актуальность: Тема, которая была выбрана для исследования, является актуальной, ведь в настоящее  время все больше людей обращается к своим корням, знакомится с историей и географией  своей местности, воспитывает детей на примере уважительного отношения к земле,  подаренной нам предками, Чувство сопричастности к судьбе своего края может  воспитываться на разнообразном краеведческом материале, в том числе, и  топонимического характера. Практическая направленность работы:  данная работа может быть интересна и полезна  учащимся, интересующимся краеведением Мариинского района, его фольклором;  учителям истории, географии, русского языка и литературы; использована при написании  рефератов, подготовке викторин, открытых уроков.                                                                        4 1.Актуальность исследования. Топонимика — это не только историко­лингвистическая наука. Она имеет немаловажное  общественно­культурное значение. Хорошо сказал об этом К. Г. Паустовский: "Названия  нужно уважать. Меняя их в случае крайней необходимости, следует делать это прежде  всего грамотно, со знанием страны и с любовью к ней". А чтобы любить свою родину,  большую или малую, нужно знать ее корни, ее традиции, ее историю. Топонимы – это лишь  часть нашей родины, но часть очень важная. Знаем ли мы их? Чтобы ответить на этот  вопрос, я провела анкетирование среди учащихся старших классов (20 ч.) и педагогов (10  ч.). Вопросы анкеты:  1) известно ли вам значение следующих географических названий? 2) Знаете ли вы, как произошли данные наименования? Далее прилагался список из 10 топонимов. Результаты анкетирования: Значение знают – 20% опрошенных. Происхождение известно – 15% опрошенных. 25 20 15 10 5 0 результаты анкетирования значение известно происхождение известно Вывод: большинство опрошенных не знают значение топонимов родного края и не знакомо  с их этимологией. Это говорит о том, что история и лингвистическая география Мариинского района плохо известна его жителям, что доказывает актуальность данного  исследования.                                                                    5                              2. Немного истории. Взгляните на физическую карту  Кемеровской области, Кузнецкий каменноугольный  бассейн, Земля Кузнецкая... Названия разные, но территория одна. И на этой карте, в самом уголке, на северо­востоке Кузбасса, расположен Мариинский район, в котором мы  родились и живем, наша малая родина. До появления русских поселений в районе Мариинска жили тюркоязычные чулымские  татары. В их этногенезе важную роль сыграли местные более древние самодийские и  кетские племена. На левом берегу Кии, там, где Ачекасский кряж переходит в равнину, до  17 века ютилось поселение селькупов (остяков). Поэтому часть топонимов имеет кетские и тюркские корни. Поход Ермака в 1582 году открыл путь для миграции русских в Сибирь. Еще в 1605 году  по царскому указу сюда направлялись люди из Верхотурья. Край девственный и  хлебородный стал привлекать кроме переселенцев по принуждению и самовольных  пришельцев. То были «вольные» люди. И с ними – беглые. Увеличил наплыв в Сибирь в  конце 17 века церковный раскол 1667 года, а также последовавшие за ним двойной  подушный оклад и жестокие гонения на старообрядцев.В 1733 году последовал сенатский  Указ о строительстве Московско­Сибирского тракта. С тех пор здесь стали процветать  ямщики и обслуживавшие большой путь люди. Мариинский район формировался в основном за счёт крестьян, переселённых в Сибирь из  Центральной России, Украины, Забайкалья в период репрессий. Большинство из них  продолжали заниматься земледелием; другими видами деятельности местного населения  были торговля, мелкое производство, извоз, золотодобыча. Отсюда русскоязычное  происхождение большинства географических названий. 6 3.Ойконимы Мариинского района. Ойконимы – (от греческого «ойкос» ­ «жилище, обиталище» и «онима» ­ «имя, название»)  – названия населенных пунктов. АНТИБЕССКИЙ населенный пункт и ж.­д. ст. на Транссибирской магистрали Назв. по  им. р., на к­рой расположены (р. Антибес ­ Формант БЕС, видимо, имеет значение "река",  "вода" на одном из древних палеосибирских яз. 1­я часть гидронима АНТИ не поддается  толкованию. Возможно, так именовалось древнее племя, проживавшее на этой р. В таком  случае, Антибес ­ "река народа анти". В любом случае, это "анти" ничего общего с  греческим АНТИ ­ "против" не имеет. БЕЛОГОРОДКА населенный пункт.  Осн. в 1891 г., расположен на р. Ростат. По  преданию, среди переселенцев были крестьяне из­под старинного рус. г. Белгорода, что и  послужило осн. для названия сибирского с. Белогородкой. БЛАГОВЕЩЕНКА ­  населенный пункт. С. расположено на р. Альдебет. Основано в 1864 г. в день Благовещения, что и стало основанием для назв. ЗНАМЕНКА ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Юре /басс. Кии/. Основана  переселенцами с Украины и назв. в память иконы «Знаменье Божье», которую привезли с  собой переселенцы. ИВАНОВКА ­  населенный пункт. Назв. по фамилии своих основателей или первопоселенцев Ивановых. ИВАНОВСКИЙ /ист./ ­ населенный пункт. Есть 2 объяснения назв. деревни. Часть  старожилов утверждает, что поселение назв. в честь праздника Ивана Купалы, другие  показывают, что первым жителем здесь был некий Ивановский, по фамилии которого д. и  назв. КАЙДУЛЫ ­ населенный пункт. Осн. в нач. ХХ в. в. эпоху реформ П.А. Столыпина. Здесь поселились эстонские крестьяне, к­рые назв. свою новую д. по фамилии известной  эстонской поэтессы XIX в. Кайдулы. КАЛИНИНСКИЙ ­  населенный пункт,. Осн. в 20­е гг. ХХ в. и назв. по фамилии М.И.  Калинина, соратника лидеров компартии. КАМЫШИНКА ­ населенный пункт. Осн. в 1852 г. Расположен на р. Камышинка, по им.  к­рой и назв. КИРСАНОВКА ­ населенный пункт. Д. расположена на р. Чендат /басс. Кии/. Осн. в 1855  г. Среди первопоселенцев были крестьяне Кирсановы, по фамилии к­рых д. и была назв. КОЛЕУЛ ­ населенный пункт. Осн. в XIX в. Назв. по им. ручья Колеул, на к­ром  расположен. Гидроним Колеул, видимо, образован от тюркского КОЛ "река" и кетско­ ассанского УЛ ­ "река". Тогда Колеул ­ "река­река". Неясно появление "е" в названии. 7 КОМИССАРОВКА ­ населенный пункт. Назв. восходит к ряду модных топонимов­ советизмов. образовано от широко употребляемого в 20­30­е гг. ХХ в. слова комиссар ­  "руководитель с неограниченными общ. полит. и адм. функциями. КОНСТАНТИНОВКА  ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Юре /басс. Кии/. Осн. в XVIII в. крестьянами­ переселенцами, Константиновыми, по фамилии к­рых и назв. КРАСНЫЕ ОРЛЫ  населенный пункт В 3040е гг.ХХ в. в д. существовал колхоз "Красные Орлы". После его ликвидации назв.сохранилось за деревней. КУРКУЛИ ­ населенный пункт. Старожилы  утверждают, что назв. возникло в 20­е гг. ХХ  в. и связано с тем, что в д. проживало тогда много зажиточных крестьян, к­рых наз.  куркулями. Это слово стало назв. деревни. ЛЕБЯЖИЙ ­ населенный пункт. В осн. назв. рус. слово лебедь. Среди старожилов бытует  предание о том, что на месте с. когда­то жила пара лебедей. Вряд ли это соответствует  действительности. Видимо, кто­то из основателей д. носил фамилию Лебедь. МАЛОПЕСЧАНКА ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Песчанке. Осн. в 1852 г. l­я  часть мало указывает на меньшую численность жителей в Малопесчанке по сравнению с др. д. на этой же р., к­рая наз. Большая Песчанка, хотя в наст. время Малопесчанка в 5 раз  крупнее ее. 2­я часть назв. дана по им. р. Песчанки. МАЛЬКОВКА ­ населенный пункт . Осн. в XIX в. крестьянами­переселенцами из  Европейской России Мальковыми, по фамилии к­рых и назв. Фамилия Мальковы  образована от прозвища Малек ­ "маленький", "мелкий". МАЛЬЦЕВО ­  населенный пункт. Расположена д. при слиянии рр. Золотой Китат и  Алчедат. Осн. в 1890 г. крестьянами­переселенцами Мальцевыми, по фамилии к­рых и  стала наз. Потомки Мальцевых проживают в р­не и обл. МАРИИНСК ­ город, центр Мариинского р­на. Расположен на р. Кие. Осн. в XVIII в. Был  назв. Кийским по им. р., на к­рой расположен. Статус города с. Кийское получило в 1856 г. В честь жены императора Александра II Марии город был переим. в Мариинск. НИКОЛАЕВКА ВТОРАЯ ­ населенный пункт . Расположена д. на р. Юре. Осн. в день св.  Николая летнего ­ 9 августа /27 июля/ 1871 г. Определение вторая дано для различения с  соседней Николаевкой, появившейся раньше. НИКОЛАЕВКА ПЕРВАЯ ­ населенныйпункт. Расположена д. на р. Альтибет. Место  будущей д. освящено в день св. Николая зимнего ­ 17 /4/ февраля 1863 г. Первый дом появ.  летом того же года. В честь св. Николая и назв. была д. Николаевкой. ОБОЯНОВКА ­  населенный пункт. Расположен на р. Китат. Осн. в XIX в. Крестьянами­переселенцами из  Европейской России Обояновыми, по фамилии к­рых и назв.  ПЕРВОМАЙСКИЙ ­  населенный пункт. Осн. после 1917 г. По господствовавшей в 20­ 30­е гг. традиции назв. Первомайским в честь праздника Первое мая.                                                                               8 ПЕТРОВКА ­  населенный пункт. Осн. д. крестьянами­переселенцами в Петров день ­ 12  июля, что и явилось осн. для назв. ПОДЪЕЛЬНИКИ ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Антибесе. Осн. в XVIII в.  Крестьянами­переселенцами из Европейской России. Д. расположена среди елово­ пихтовых лесов, т. е. "под елями", что и послужило осн. для назв. ПРАВДИНКА /ист./ ­ населенный пункт. Расположен на р. Берикуль. Осн. в нач. ХХ в.  крестьянами­переселенцами из Европейской России Правдиными, по фамилии к­рых и  назв. Исчезла в 70­е гг. ХХ в. ПРИМЕТКИНО ­  населенныйпункт. Расположена д. на р. Уте. Осн. в нач. XIX в.  крестьянами­переселенцами из Европейской России Приметкиными, по фамилии к­рых и  назв.  РАЕВКА /ист./ ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Кабидет. Осн. в XIX в.  крестьянами­переселенцами из Европейской России Раевыми, по фамилии к­рых и назв.  Раевка исчезла в 70­е гг. ХХ в. как неперспективная. Фамилия Раевы образована от  древнерус. РАЙ ­ "гул", "шум". Слово рай в знач. "шум, гул" до наст. вр. хорошо понимают  и даже употребляют в речи крестьяне Костромской, Вологодской и Ярославской обл.  Видимо, Раевы ­ выходцы с верхней Волги. РАЗДОЛЬНОЕ ­ населенный пункт Калининского сельсовета Мариинского р­на. Осн. д. в  советское вр. О происхождении назв. см.: Раздолье. Д. давно уже находится в стадии  упадка.( Осн. в советское вр. Назв. дано по традиции тех лет. В данном случае  существительное раздолье означает "свобода, воля"). РУБИНО ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Тяжине. Осн. в 1855 г. крестьянами­ переселенцами из Европейской России Рубиными, по фамилии к­рых и назв. Фамилия  Рубины связана с рус. глаголом рубить. СВЯТОГОРКА ­ населенный пункт. Расположена д. на р. Сандайке. Осн. в XIX в.  крестьянами­переселенцами из Европейской России. Осн. в нач. ХХ в. рус. крестьянами­ переселенцами из Европейской России, проживавшими там, в с. Святогoрском. Поэтому и  назв. они свою сибирскую д. Святая Гора. СУСЛОВО ­ населенный пункт. Расположено с. на р. Сусловке /басс. Кии/. Осн. в 1841 г.  рус. крестьянами­ переселенцами Сусловыми, по фамилии к­рых и назв. Р. Сусловка также  назв. по их фамилии. Фамилия образована от прозвища Сусло ­ "неперебродивший отвар  крахмалистых и сахаристых веществ" из к­рого изготавливают пиво". Видимо, кто­то из  предков Сусловых занимался изготовлением сусла и пива. ТАЕЖНО­АЛЕКСАНДРОВКА ­ населенный пункт. Расположен на р. Кие. Осн. в 1900 г. рус. крестьянами­переселенцами из Европейской России. Назв. по им. св. Александра.  Позже дано уточнение "Таежно", т.к. д. была расположена в тайге.                                                                       9 ТАЕЖНО­МИХАЙЛОВКА ­ населенный пункт. Расположен на р. Кие. Осн. в нач. ХХ в.  крестьянами из Европейской России в день св. Михаила, что и стало основанием для назв.  Т.к. п. был окружен густым хвойным лесом ­ тайгой, позднее появилась "добавка" Таежно­. ТЕНГУЛЫ ­  населенный пункт. Осн. в XVIII в. рус. крестьянами из Европейской России.  Расположен на р. Тенгулы, по им. к­рой и назв.( ТЕНГУЛЫ ­  река, назв. образовано от  кетского ТОНГ ­ "таймень, тайменный" и кетско­ ассанского УЛ ­ "река". Следовательно,  Тенгулы /из Тонгул/ ­ "тайменная река". Форма Тенгулы получена в результате усвоения  назв. тюркояз. и русскояз. населением.) ТУНДИНКА ­ населенный пункт. Д. расположена на р. Тунде , по им. к­рой и назв.( Река,  видимо, назв. по им. одного из древних тюркских родов ТАНДЫ, представители к­рого  могли проживать на этой реке.Суффикс ­инк­ рус. происхождения). ТЮМЕНЕВО ­  населенный пункт. Расположен на р. Лебяжьей. Осн. в XIX в.  крестьянами­переселенцами Тюменевыми, по фамилии к­рых и назв. Фамилия образована  от рус. диалектного ТЮМЕНЬ ­ "табак".  ФЕДОРОВКА ­  населенный пункт. Расположен на р. Ута. Осн. крестьянами­ переселенцами из Европейской России в XIX в. в день св. Федора /Феодора/. что и было  отражено в назв. Личное имя Федор греческого происхождения. Имеет знач. "Дар божий". ЮРЬЕВКА ­  населенный пункт. Основан в XIX в., в осенний Юрьев /Егорьев/ день, что и  послужило осн. для назв. Исследовав происхождение ойконимов Мариинского района,  я  классифицировала их: 1) Из древних палеосибирских языков – 4 (10%) 2) По названию прежнего места жительства переселенцев ­2 (5%) 3) Связано с христианством(праздник, имя святого) – 9 (22,5 %) 4) По фамилии основателей – 14 (35%) 5) По фамилии известных людей – 3 (7,5 %) 6) По особенностям природных условий – 3 (7,5 %) 7) Советизмы – 3 (7,5 %) 8) По прозвищу жителей – 1 (2,5 %) (См. приложение № 1) 10 35 30 25 20 15 10 5 0 ойконимы древние сибирские языки прежнее место жительства христианское фамилия основателей природные условия фамилия известных людей советизмы прозвище Вывод: из исследованных 39 ойконимов Мариинского района большинство являются по  происхождению производными от фамилии основателей данных поселений (35%). Также  большую часть составляют ойконимы, образованные от названий христианских праздников  или имен святых, в день которых было основано поселение (22,5 %). Таким образом, среди  ойконимов преобладают названия русского происхождения. 11   4. Гидронимы Мариинского района. Гидронимы ­ (от греческих гидоор  "вода" и онима  "имя", "название")  названия водных объектов: рек, озер, морей, ручьев, родников, колодцев, болот. АЛЧЕДАТ  1 ) река, левый приток Кии. Протекает по терр. Чебулинского района. 1 я часть назв. АЛ, видимо, образована от тюркского АЛА  "пестрый". 2я часть гидронима ЧЕДАТ, видимо, восходит к кетскому ЧЕНДАТ, где ЧЕН  "соль", "соленый", а ДАТ /из тет/  "река". Тогда Чедат /из Чендат/  "соленая река". Ср.: с Чендат. Следовательно, Алчедат /из Алачендат/  "пестрая соленая река" АНТИБЕС  река, левый приток Кии. Гидроним относится к ряду назв. на  БЕС / Тельбес, Кильбес и др./ Формант БЕС, видимо, имеет значение "река", "вода" на одном из древних палеосибирских яз. 1 я часть гидронима АНТИ не поддается толкованию. Возможно, так именовалось древнее племя, проживавшее на этой р. В таком случае, Антибес  "река народа анти". В любом случае, это "анти" ничего общего с греческим АНТИ  "против" не имеет БЕРИКУЛЬ  1 ) река, левый приток Кии? река, правый приток Кии. А. П. Дульзон считает, что назв. образовано от кетского БОРУ  "волк" и кетскоассанского УЛ/КУЛ  "река". Тогда Берикул  "река волка". И.А. Воробьева связывает гидроним с кетским БЕРИК "крепкий", "сильный" и кетскоассанским УЛ/КУЛ  "река". Следовательно, Берикуль  "крепкая, сильная, с мощным течением река". Однако есть основание связать назв. с тюркским ПОРУ  "волк" и КОЛ  "река". В таком случае Берикуль  "река волка". КИЯ  река, левый приток Чулыма /басс. Оби/. Одна из гл. р. Кемеровской обл. О происхождении назв. есть ряд толкований: 1 . Назв. образовано из кетского КЫ  "новая". При усвоении назв. рус. они присоединили окончание "я". 2. Гидроним образован от самодийскоселькупского геогр. термина КЫ  "река". 3. Назв. восходит к тюркскому геогр. термину КЫЙА  "скала", "скалистая". Тогда Кия  "река, текущая среди скал" или "скалистая река". КИТАТ /Мазаловский/  река, левый приток Яи. 1 ю часть назв. можно связать с кетским КЫ  "новый". ТАТ восходит к кетско пумпокальскому ТЕТ  "река". Следовательно, Китат  "новая река". Есть и второе мнение о происхождении назв. Возможно, ки восходит к самодийскому /селькупскому/ КЫ  "река". Тогда Китат  "рекарека". Совр. форма назв. результат фонетических изменений. ЛЕБЯЖЬЯ  река, правый приток Томи. По рассказам местных жителей, в древности эта р. наз. КУУСУ, где тюркские КУУ  "лебедь", "лебединый" и СУ  "река". Следовательно, КууСу  "лебединая река". Рус. калькировали назв., и р. стала наз. Лебяжьей ПЕСЧАНКА  река, левый приток Кии. Местами берега р. и ее дно покрыты песком вперемежку с галькой. Это и послужило осн. для назв. р. Песчанки.                                                               12 РОСТАТ  река, правый приток Берикуля /басс. р. Кии/. 1 я часть назв. образована от древ. сибирского геогр. термина РАС  "река". Формант ТАТ "река"  кетско пумпокальский геогр. термин. Следовательно, Ростат /из Растаг/  "рекарека", Ср.: Растай, Ольжерас, Кимрас САНДАЙКА  1 ) река в басс. Кии. Возможно, в осн. назв. тюркское САНДАЙ  "скамейка", "сидение". Если это верно, то Сандайка  "река, где сидят", т. е. живут оседло кочевые тюркские семьи. СУСЛОВКА –река,  назв. по  фамилии крестьян Сусловых. До 1 91 7 г. с. входило в состав Мариинского уезда Томской губернии, явл. ц. Сусловской волости. Фамилия образована от прозвища Сусло  "неперебродивший отвар крахмалистых и сахаристых веществ" из крого изготавливают пиво". Видимо, ктото из предков Сусловых занимался изготовлением сусла и пива. ТЕНГУЛЫ  1 ) река, левый приток Кии. Протекает по терр. Мариинского рна. Назв. образовано от кетского ТОНГ  "таймень, тайменный" и кетско ассанского УЛ  "река". Следовательно, Тенгулы /из Тонгул/  "тайменная река". Форма Тенгулы получена в результате усвоения назв. тюркояз. и русскояз. Населением ТУНДА  1 ) река, левый приток Антибеса /басс. Кии/. Река, видимо, назв. по им. одного из древних тюркских родов ТАНДЫ, представители крого могли проживать на этой реке. ТЯЖИН  река, правый приток Кии. Гидроним относится к ряду таинственных назв. Возможно, Тяжин из кетскокотского ТЬЯГА  "соль, соленый" и кетско пумпокальского ЧЕТ  "река". Тогда Тяжин /из Тьяга чет/  "соленая река" ЧЕДАТ  1 ) река, левый приток Кии. Видимо, назв. восходит к кетскому ЧЕ  "соль", "соленый" и кетскопумпокальского ДАТ /из ТЕТ/  "река". Тогда, Чедат /из Че тет/  "соленая река". ЧЕНДАТ  река в басс, Кии. Назв. образовано от кетского ЧЕН  "соль", "соленый" и кетскопумпокальскоro ТЕТ  "река", Следовательно, Чендат /из Чентет /  "соленая река" ЮРА  река, прав. приток Кии. Назв. образовано от кетскоассанского геогр. термина УР  "река". Форма ЮПА получена в результате фонетических изменений при усвоении гидронима тюрками, а затем русскими Исследовав происхождение гидронимов Мариинского района,  я классифицировала их: 1) От древних палеосибирских языков ­1 (5%) 2) От кетских языков – 8 (40 %) 3) От тюркских языков – 7(35 %) 4) Калька от тюркского – 1(5 %) 5) По природным особенностям – 2(10%) 6) По фамилии переселенцев – 1(5 %)                                                           13 (См. Приложение № 2) 40 35 30 25 20 15 10 5 0 гидронимы от палеосибирских языков от кетских языков от тюркских языков калька по природным особенностям по фамилии переселенцев Вывод: из исследованных 20 гидронимов Мариинского района большинство (40%) по  происхождению относятся к кетским языкам. Также много гидронимов (35 %) имеют  тюркскую этимологию. Русскоязычных названий очень мало (20%). 14                                        Заключение. .Наша малая родина! Место, где родился и рос. Своеобразие природы родного края,  прошлое и настоящее человек запечатлел в географических именах. Мы живем в мире  географических названий и без них практически невозможна никакая деятельность: они  фиксируют место нашего рождения, жительства, работы, отдыха. Названия находят  широкое применение в краеведческой работе по изучению своего родного края, позволяя  перенестись в глубь веков и узнать, какой была наша местность раньше, кто на ней жил и  чем занимался.   Топонимика служит прекрасным средством стимулирования интереса к  изучению прошлого и настоящего края путем поиска связей между географическими  условиями местности и отражением их в географических названиях. Топонимы ­ это слова  языка, отражающие его состояние на момент образования названия. Многие названия  возникли в глубокой древности и принадлежат уже к давно   исчезнувшим языкам.  Подобные названия нередко оказываются единственным источником, сообщающим какую­ то информацию об этих языках. Так в результате исследования топонимов Мариинского  района я выяснила, что для ойконимов данной местности характерно преобладание  названий исконно­русского происхождения, а для гидронимов ­преобладание названий  кетского происхождения. Это объясняется историческими, географическими и  политическими факторами.Таким образом, получает подтверждение моя гипотеза о том,  что происхождение топонимических наименований Мариинского района напрямую зависит  от  реалий действительности.   В результате исследований я поняла, что изучение географических названий ­ это не  самоцель, а средство историко­географического познания своего края. Топонимический  поиск таит в себе много интересного, разнообразного, увлекательного и полезного. Мой  проект «Топонимы Мариинского района» является  моей первой попыткой заглянуть в тайны географических названий родного края. Я  глубоко убеждена, что полученные в ходе исследований знания нам пригодятся в жизни, в школе при изучении  регионального  компонента на уроках и во внеклассной работе    Но главное, на что направлен проект, ­ это воспитание чувства патриотизма, любви к  своей малой Родине. Чем больше будем знать о своем крае, тем больше будем любить свое  село.                                                                          .                                                                    15                       Список использованной литературы. 1. Атлас Кемеровской области. Кемерово­ Новосибирск. 1996 г. – 31.  2. Ф Зеленин. «Земля Мариинская». Кемерово 1999. 3. Ильвес Е., Кладчихин В. «Мы живем на Кие». Кемерово 1990. 4. Ильичев А. И, Соловьев Л. И. Методическое пособие «География Кемеровской  области». – Кемеровское книжное издательство, 1994. 5. Поспелов Е. М. «Топонимика в школьной географии»: пособие для учителей. –  Просвещение, 1981. 6. Шабалин В. М. «Тайны имен земли Кузнецкой»: Кемеровский областной институт  усовершенствования учителей, 1994 г. Интернет­ресурсы: http://www.mariinsk.ru/ http://www.depcult.ru/museums/press/12 http://maprossiya.ru/kemerovskaya­oblast/mariinskiy­raion/ http://www.marshruty.ru/arts/biblio.aspx?biblioid=82ba2b80­5111­4041­bd4f­398926ec9155 http://family­history.ru/material/ar/reg/reg_57.html http://kemoblast.ru/mariinsk/ 16 Приложение № 2 . Древний  палеосибирски й язык Антибес 1 5% Кетские  языки Берикуль Китат Ростат Тенгулы Тяжин Чедат Чендат Юра 8 40% Тюркские  языки Калька от  тюркского Природные  особенности По фамилии поселенцев Алчедат Альтибет Кия Сандайка  Тунда Колеул  (ручей) Ута 7 35% Лебяжья Песчанка Камышинка Сусловка 1 5% 2 10% 1 5% 18

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)

Исследовательская работа "Топонимы Мариинского района" (6 класс. русский язык)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
12.02.2017