Методическая разработка внеклассного мероприятия «Рождественские посиделки»

  • docx
  • 18.09.2025
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Иконка файла материала рождественские посиделки.docx

Министерство РФ
ФГОУ СПО Центр-колледж
Прикладных квалификаций

 

 

 

Методическая разработка
внеклассного мероприятия
«Рождественские посиделки»

 

 

 

Преподаватель:
Иванова Н.А.

 

 

Рассмотрено
на заседании
комиссии

 

 

Мичуринск 2023 г.

Тема: «Рождественские посиделки»
Введение

Целью написания данной разработки является показать методику проведения посиделок как активной формы организации воспитательной работы. Проведение внеклассного мероприятия на данную тему позволяет студентам показать свои способности и возможности, развивать чувство активности, ответственности, собранности, расширяет кругозор студентов. Из опыта работы видно, что студентам интересны обычаи англичан равно как свои собственные рождественские обряды, это воспитывает уважение к национальному богатству чужой страны, уважительное отношение ко всей английской культуре. Такая форма как посиделки имеет преимущества при рассмотрении данной темы. Создает благожелательную атмосферу, способствует активизации студентов.

Подготовительная работа

Работа начинается за месяц до проведения мероприятия. Выбираются ведущие, им даются слова для заучивания. Выбираются участники, им дается задание подобрать соответствующую музыку, продумать оформление кабинета. Подбирается соответствующая аудитория. Со студентами обсуждается программа мероприятия. Выбираются призы. Регулярно проводятся репетиции, подбираются костюмы Волхвов и Пастухов, кулинарные символы разных стран, используемых в Рождество. Рисуются плакаты с изображением Санта Клауса, камин, студенты приносят глиняные сосуды, ёлку, сено, кнут.

 

 

 

План проведения

Форма проведения: активная;
Место проведения: кабинет иностранного языка;
Время проведения: 45 минут;
Количество участников: 16 человек;
Обеспечение и оформление: новогодняя ёлка, магнитофон, рождественские плакаты.
Цели:
   1. Образовательная: способствовать развитию речи студентов, увеличению словарного запаса;
   2. Воспитательная: способствовать формированию у студентов интереса к культуре народа страны изучаемого языка
   3. Развивающаяся: способствовать развитию творческих способностей студентов;
   4. Методическая: показать методику проведения посиделок как активную форму организации внеклассной работы.

Структура мероприятия

1. Вступительное слово.
2. Появление Санта Клауса.
3. Легенда о ёлке.
4. Традиции: Рождество в Болгарии, Венгрии, Шотландии, Польше, Франции, Германии, Англии.
5. Легенда о поколении Волхвов.
6. Заключительный этап.

                                                                   

 

 

Методика проведения

Вступительное слово.
Dear guests! We are happy to see you today! Enjoy our party with us! We are going to celebrate Christmas tonight. A Christian holy day held on December 25 in honour of the birth of Christ, is usually an official holiday.

Дорогие гости! Мы рады видеть вас сегодня. Мы начинаем праздновать Рождество. Этот христианский праздник отмечается 25 декабря в честь рождения Христа, сейчас это официальный праздник.

1. Ведущий: ночь с 24 на 25 – ночь чудесная. В эту ночь все католическое братство празднует величайший праздник в году.

2. Ведущий: The night 24 to 25 of December is a wonderful night. This night all catholic world celebrates the greatest holiday of the year.

1. Ведущий: Вы знаете, что мы живем в 21 веке, и это значит, что более 2000 лет тому назад родился Иисус Христос.

2. Ведущий: You know we live in the XX1 century that is more then 2000 years ago Christ was born.

1. Ведущий: Люди празднуют рождение Христа каждый год и называют этот праздник Рождество.

2. Ведущий: People celebrate the birth of Christ every year and they call this holiday Christmas.

1. Ведущий: Это праздник начала новой жизни, нового года, и именно в эту ночь люди принимают важные решения. Они хотят стать лучше в новом году.

2.
Ведущий: This is a holiday of the beginning of the New Year, new life, and often this night people make important resolutions. They decide to be better in New Year.

Появление Санта Клауса

Появляется Санта Клаус


- Я думаю, я пришел вовремя.
(
I think, I am in time).
- Я принес вам подарки, но их нужно заработать.
(
Ive brought some presents for you, buy you must earn then).
- Мне хотелось бы, чтобы вы показали мне свои знания на английском языке.
(
Id like you to demonstrate your knowledges in English).
- Кто из вас расскажет рождественское стихотворение, тот получит подарок из этого носка.
(Who can read a Christmas poet that will get a surprise, from this stripe sock).

Один из студентов читает стихотворение

- Молодец! Возьми свой подарок.

(Well done I give you this small present. Here you are).

- И еще один вопрос вам.
(
Once more question for you).
- В Англии нет елей и сосен. Какие деревья украшают люди к Рождеству?
(What trees are decorated in England for Christmas and New Year?).
(Омела и остролист).
(
Mistletoe and holly).
- Вы ответили на мои вопросы и заслужили подарки. А теперь мне пора. Меня ждут в других местах.
(
Now I must be getting along. I am waited in another places).

Санта Клаус Уходит, и снова выходят ведущие. А вы знаете, откуда пошел обычай наряжать ёлку? Сейчас мы расскажем вам легенду о ёлке.

Легенда о ёлке

Существует легенда, которая рассказывает о происхождении обычая зажигать свечи на рождественской ёлке.

 В тот святой вечер, когда зажглась на небе путеводная звезда, возвестившая многострадальному миру о появлении на свет Того, который принёс с собой весть надежды благодатной,

     Ликовала вся природа,

     Величава и светла,

     И к ногам Христа-младенца

     Все дары свои несла.

     В числе прочих принесла свои золотистые плоды и росшая подле пещеры олива. Пальма тоже предлагала свой зелёный шатёр как защиту от зноя и непогоды. Только ель одна печально стояла

     В унынии тихом,

     Боязлива и скромна,

Тщетно думая и не зная, что бы ей принести в дар младенцу Иисусу. Печально поникли её ветви, и от стыда и тайных мук обильно закапали у неё слёзы прозрачной смолкой.

     Эти слёзы увидала

     С неба звёздочка одна,

     Тихим шёпотом подругам

     Что-то молвила она.

     И вдруг свершилось чудо.

     Звёзды посыпались с неба огненным дождём и усеяли ёлку по всем её веткам, сверху донизу.

     Тогда она, радостно затрепетав, гордо подняла свои ветви и впервые явилась миру в ослепительном блеске...

     С тех пор и пошёл у людей обычай убирать ёлку в рождественский вечер яркими огнями свечей.

                                    Традиции

А еще мы расскажем вам о рождественских обычаях и традициях некоторых стран.
(We’ll tell you about Christmas tradition in some countries).

Болгария. Здесь принято из поколения в поколение передавать серебряную монету, которую на Рождество запекают в особый рождественский пирог. Кому достанется кусок с «сюрпризом», про преданию, будет самым счастливым в наступающем году. Но и остальные не будут в обиде: пока пирог не разделили, его внимательно осматривают. Пузыри на поверхности означают семейное счастье.
Bulgaria. The most popular tradition in this country is the following: a silver coin passes from generation to generation. People put it into a Christmas pie. The person who gets the piece of pie with it, is considered to be happy. The rest of the people examine the pie. The bubbles mean a happy family life.


- We have baked a cake for you. Here you are. Who has got a coin? You
are lucky.

Венгрия. Традиционное рождественское блюдо – чеснок с медом. Любят здесь и кулинарный символ – красный перец. Сами венгры говорят: «Кто вспоминает о Венгрии, тот вспоминает и о паприке». Венгерские юноши в рождественские вечера устраивают перед домом, где есть девушка на выданье,  шутливые представления. Ряженых под масками не узнать. Но вещее девичье сердце само подскажет, кто среди ряженых – суженый.

Hungary. The traditional Hungarian dish is garlic with honey. The culinary symbol is red pepper. The Hungarian people say: "One who remembers Hungary, remembers red pepper". Young men arrange parties just near the houses where young girls live. They wear different masks and the girls should guess her boyfriend.

Шотландия. Здесь на Рождество выпекают древнее кельтское угощение – тонкие и крупные овсяные лепешки. Их форма связана с языческим культом солнца. Эти лепешки выдают в Рождество рано утром, с рассветом. Однако съесть её можно только за ужином, нося с собой целехонькой целый день. Поломал или обгрыз – не избежать наказания за будущие проказы, сохранил нетронутой – непременно в новом году будет что-то хорошее.

Scotland. Scotish people bake old Celtic dish flat around oat cakes. Every one is given such cakes in the morning but he can eat only in the evening. He should have got this cake all the day. If nothing happens to it then he will be happy.

 

We have baked flat round oatcakes. But you should be careful.

You must eat them only in the evening.

 

Польша. В Сочельник в доме, где соблюдаются обычаи старины, во все четыре угла ставят необмолоченные снопы сена, под скатерть кладут сено. В Польше существует трогательный Рождественский обычай приглашать на семейный праздник одиноких людей, так как никто в этот вечер не должен чувствовать себя одиноким. На праздничном столе всегда стоит особый прибор – память об ушедшем навсегда члене семьи. Проявляют поляки и особую заботу о братьях наших меньших, делясь едой – в память о младенце Христе, которого в яслях «согревало дыханье вола».  А остатки праздничного ужина выставлялись за изгородь. По поверью, даже волки, отведав такого угощения, не причинят вреда хозяйства.

 

Poland. On Christmas Eve sheaves of hay are put into the corners of the house. The hay is put under the tablecloth as well. In Poland all lonely people are invited to the family Christmas parties. Some tea things are always put on the table to commemorate dead people Polish people tale care of animals. They feed them to commemorate Christ. All the remain from the Christmas table were put outside the house (to feed animals). People believed that even wolves would not do harm to them.

 

Франция. В цикл французских рождественских праздников входит День Святой Екатерины, покровительницы девушек. Раньше в этот день высаживались молодые деревца, а улицы городов и сел наполнялись толпами нарядных девушек в собственноручно сшитых нарядных чепцах. В рождественскую программу также входят всевозможные конкурсы, танцевальные вечера и в заключения – традиционный грандиозный бал.

 

France. Saint Catherine day is always celebrated in France. Many years ago young streets and villages were crowded with young beautiful girls. The Christmas program also includes different dancing parties, competitions and in conclusion a great traditional ball.


We want you to look at our hats.

Which do you like best?

 

Германия. В декабре в Германии празднуют день Святого

Николауса. Этот праздник также давняя традиция. Он доставляет много радости людям. Накануне вечером они ставят свои сапоги у двери и идут спать. Ночью приходит Николаус и прячет в сапоги разные подарки. Но некоторые сапоги остаются пустыми. Это сапоги злых людей. В наказание от Николауса они получают кнут.

 

Germany. In December people celebrate Snt. Nicholas day. This holiday is also an old tradition. It brings a lot of joy to children. On Christmas Eve they put their shoes near the door and go to the bed. Snt. Nicholas comes at night and puts different presents into the shoes. But some shoes are left empty. They belong to wicked children. To punish them Snt. Nicholas leaves a whip to them.

 

Англия. Есть у англичан старая добрая традиция. До сих пор дети накануне Рождества вешают свои чулки и носки на камин. Они верят, что ночью Санта Клаус спускается через трубу и кладет подарки в их чулки и носки. Также англичане вешают красивые веночки на ручку входной двери, чтобы отвлечь темные силы.

England. The Englishman have old kind tradition. So far children hang their socks and stockings on the fireplace on the Eve of Christmas. They believe that Santa Claus come down through the Chimney and put his presents into the socks and stockings.

А какой обычаи распространен у русского народа в рождественский сочельник?

Ответ: колядки - Christmas carol.

Наряженные молодые люди в России выходят на улицу и у всех прохожих просят что нибудь в подарок.

Fancy - dressing young people go out of doors and ask passers - by to present them with some thing with words: "Present, please!"

Далее все участники распределяются по залу на колядки, т.е просят у всех приветствующих что-нибудь со словами "Present, please!" ("Подайте пожалуйста!").

Ведущие: Все описанные традиции, связаные с Рождеством, носят светский характер, но корнями уходят в события религиозного (Связанного с рождением Иисуса) cодержания

 

Сценка
Легенда Волхвов.

 

В святую ночь, на тучном поле,

Не зная отдыха и снов, ;

Стада, гулявшие на воле,

Пасло семейство пастухов.

 

Появляются пастухи

 

1. Мы пастухи. Пасем мы стадо.

Ночь холодна, я весь продрог!

2. Да это так - погреться надо

Сейчас затеплим огонек.

Сбирайте хворост по долине,

Терновник высохший – сюда!

Мне что – то кажется, что ныне

Ночь не такая, как всегда.

3. И верно: мир как будто замер.

Такого не было вчера!

1. Ну вот, бежит по сучьям пламя

Давайте греться у костра!

Был Ангел в здешней стороне:

Не показалось это мне?

2. Скорей воротимся в пещеру,

Я не могу до свету ждать,

Чтоб эту весть приняв за веру,

Ее мне въявь не увидать!
3. А стадо? Вдруг с ним что случится?
2. Сбирай его: идем скорей

Христу-Младенцу поклониться,

Властителю, Царю царей!
1. Пойдемте же, братья!
3 Пойдемте…


Появляются Волхвы

 

Степями знойными с востока,

Из —за халдейских дальних стран,

В отчизну «Нового пророка»

Тянулся длинный караван.


1.
Мы звездочеты, мы провидцы,

Мы в тайны все посвящены;

Идем Младенцу поклониться

Мы каждый из своей страны.

2. По гласу Божьего веленья

Ведет нас яркая звезда

Через пустыни и селенья,

Через леса и города.

3. Прозреньем движимы во всем,

Дары Младенцу мы несем.
1.
Он - Царь царей, и, значит, надо

Нести ему в подарок - злато.

И вот оно, горит, как жар,

Богомладенцу первый дар!
2.
А я несу совсем иное -

Благоухающий сосуд.

Тут смирна. Смирну и алоэ -

При погребенье возлиют.

Увы! Я знаю наперед -

Спаситель за людей умрет.

Но посрамятся ложь и злоба,

И Он воскреснет ото гроба!
3.
Он - Божество, и оттого

Несу я ладан для Него.

Ведь ладан жгут во славу Бога,

Он - ароматная смола...
1. Смотрите! Кажется, дорога

Нас в новый город привела.

Звезда - ни с места.

Значит,тут.

Пусть нам ворота отопрут.
2. Пришли Младенцу поклониться

Простые люди и провидцы.

Три пастуха, и три Волхва.

И все, кому сей Праздник ведом,

Пускай пойдут за ними следом.

Пусть славят сердце и уста

Новорожденного Христа!

 

В заключении вечера звучит рождественский гимн на слова Роберта Бернса

Заключительный этап

Дорогие зрители! Благодарим вас за внимание! Мы хотели донести до вас величину и важность праздника, хотели прикоснуться к рождественским обычаям и традициям других стран. Надеемся, что наш праздник вам понравился. И он произвел на вас впечатление.