Методика проведения
1. Вступительное слово
Dear guests! We are happy to see you today!
Enjoy party with ns! We are going to celebrate Christmas tonight. A Christian holy day held on December 25th in honour of the birth of Christ, is usually an official holiday.
Дорогие гости! Мы рады видеть вас сегодня.
Мы начинаем праздновать Рождество. Этот христианский праздник отмечается 25 декабря в честь рождения Христа, сейчас это официальный праздник.
1. Ночь с 24 на 25 декабря – ночь чудесная. В эту ночь всё католическое братство празднует величайший праздник в году.
2. The night from 24 to 25 of December is a wonderful night. This night all catholic world celebrates the greatest holiday of the year.
1. Вы знаете, что мы живём в 21 веке, и это значит, что более 2000 лет тому назад родился Иисус Христос.
2. You know we live in the XXI century that is more then 2000 years ago Christ was born.
1. Люди празднуют рождение Христа каждый год и называют этот праздник Рождество.
2. People celebrate the birth of Christ every year and they call this holiday Christmas.
1. Это праздник начала новой жизни, нового года, и именно в эту ночь люди принимают важные решения. Они хотят стать лучше в новом году.
2. This is a holiday of the beginning of the new year, new life, and often this night people make important resolutions. They decide to be better in new year.
3. Легенда о елке.
1. Ведущий: Существует легенда, которая рассказывает о происхождении обычая зажигать свечи на рождественской елке.
2. Близ пещеры, в которой родился спаситель мира, росли три дерева: ель, олива и пальма. В тот вечер, когда зажглась на небе путеводная звезда, возвестившая миру о появлении на свет того, кто принёс с собой «весть надежды благодатной» - в тот вечер.
Ликовала вся природа
Величава и света
И к ночам Христа-Младенца
Все дары свои несла.
1. В числе прочих принесла свои дары «золотистые плоды» и росшая при пещере олива. Так же и пальма предлагала свой «зеленый шатер» как защиту от зноя и непогоды. Только одна ель печально стояла.
В унынье тихом
Боязлива и скромна, тщетно размышляя и не зная, что ей принести в дар младенцу Иисусу. Печально поникли её ветви, и от «стыда тайных мук» обильно закапали у неё слёзы прозрачной смолой.
2. Эти слёзы увидела с неба звёздочка одна, тихим шепотом подругам что-то молвила она. И вдруг свершилось чудо: звезды посыпались с неба огненным дождём и усеяли елку по всем веткам, сверху донизу. Тогда она, радостно затрепетав, гордо подняла свои ветки и впервые явилась миру в ослепительном блеске. С тех пор пошел у людей обычай убирать елку в рождественский вечер яркими огнями свечей.
1.А ещё мы расскажем вам о 4-х традиции рождественских обычаях и традициях некоторых стран.
1. Well tell you about Christmas traditions in some countries.
Болгария. Здесь принято из поколения в поколение передавать серебряную монету, которую на Рождество запекают в особый рождественский пирог. Кому достанется кусок с «сюрпризом», по преданию, будет самым счастливым в наступающем году. Но и остальные не будут в биде: пока пирог не разделили, его внимательно осматривают. Пузыри на поверхности (а они бывают почти всегда) означают семейное счастье.
Bulgaria. The most popular tradition in this country is the following: a silver coin passer from generation to generation. People putit into a Christmas pie. The person who gets the piece of pie with it, is considered to be happy. The rest of the people examine the pie. The bubbles mean a happy family life.
- We have baked a cake for you.
Here you are. Who has got a coin?
You are lucky.
Венгрия. Традиционное рождественское блюдо – чеснок с медом. Любят здесь и кулинарный символ: красный перец.
Сами венгры говорят: «Кто вспоминает о Венгрии, тот вспоминает и о паприке». Венгерские юноши в рождественские вечера устраивают перед домом, где есть девушка на выданье, шутливые представления.
Ряженых под масками не узнать. Но вещее девичье сердце само подскажет, кто среди ряженых – суженый.
Hungary. The traditional Hungarian dish is garlic with honey. The culinary symbol is red pepper. The Hungarian people say: «One who remembers Hungary, remembers red pepper» Young men arrange parties just near the houses where young girls live. The wear different masks and the girls should guess her boy – friend.
Шотландия. Здесь на Рождество выпекают древнее кельтское угощение – тонкие и круглые овсяные лепешки. Их форма связана с языческим культом солнца. Эти лепешки выдают в Рождество рано утром, с рассветом («по штуки в одни руки»). Однако съесть её можно только за ужином, нося с собой целехонькой целый день. Потом им обгрыз – не избежать наказания за будущие проказы, сохранил нетронутой – непременно в новом году будет что-то хорошее.
Scotland. Scotish people bake old Celtic dish flat round oat cakes. Everyone is given such cakes in the morning but he can eat only in the evening. He should have got this cake all the day. If nothing happens to it them he will be happy. We have baked flat round oat cakes. But you should be careful. You must eat them only in the evening.
Польша. В Сочельник в доме, где соблюдаются обычаи старины, во все четыре угла ставят необмолоченные снопы сена, под скатерть кладут сено. В Польше существует трогательный рождественский обычай приглашать на семейный праздник одиноких людей, так как никто в этот вечер не должен чувствовать себя одиноким. На праздничном столе всегда стоит особый прибор-память об ушедшем навсегда члене семьи. Проявляют поляки и особую заботу о братьях наших меньших, делясь едой – в память о младенце Христа, которого в яслях якобы «согревало дыханье вола». А Остатки праздничного ужина восставлялись за изгородь (по поверью, даже волки, отведав такого угощения, не причинят вреда хозяйству).
Poland. On Christmas Eve sheaves of hay are put into the corners of the house. The hay is put under the table cloth as will. In Poland all lonely people are invited to the family Christmas parties. Some tea things are always put on the table to commemorate dead people Polish people take care of animals. They feed them to commemorate Christ. All the remains from the Christmas table were put outside the house (to feed animals). People believed that even wolves would not do harm to them.
Франция. В цикл французских рождественских праздников входит День Светой Екатерины, покровительницы девушек. Раньше в этот день высаживались молодые деревца, а улицы городов и сел наполнялись толпами нарядных девушек в собственноручно сшитых нарядных чепцах. В рождественскую программу также входит всевозможные конкурсы, танцевальные вечера и в заключение – традиционный грандиозный бал.
France. Saint Catherine day is always celebrated in France. Many years ago young trees were planted on this day, and streets and villages were crowded with young beautiful girls. The Christmas program also includes different dancing parties, competitions and in conclusion a great traditional ball.
We want you to look at our hats.
Which do you like best?
Германия. В декабре в Германии празднуют день Святого Николауса. Этот праздник также давняя традиция. Он доставляет много радости людям, детям. Накануне вечером они ставят свои сапоги у двери и идут спать. Ночью приходит Николаус и прячет в сапоги разные подарки. Но некоторые сапоги остаются пустыми. Это сапоги злых людей, детей. В наказание от Николауса они получают кнут.
Germany. In December people celebrate Sent Nicolas day. This holiday is also an old tradition. It brings a lot of joy to children. On Christmas Eve they put their shoes just near the door and go to the bed. Sent Nicola us comes at night and puts different presents into the shoes. But some shoes are left empty. They belong to wicked children. To punish them Sent. Nicola us leaves a whip to them.
Англия. Есть у англичан старая добрая традиция. До сих пор дети накануне Рождества вешают свои чулки и носки на камин. Они верят, что ночью Санта-Клаус спускается через трубу и кладёт подарки в их чулки и носки. Так же Англичане вешают красивые веночки на ручку входной двери, чтобы отвлечь темные силы.
England. The Englishmen have old kind tradition. So far children hand their socks and stockings on the firer place on the Eve of Christmas. They believe that Santa Claus come down through the chimney and put his presents into the socks and stockings.
А какой обычай распространен у русского народа в Рождественский сочельник?
Ответ: Колядки – Christmas Carol.
Наряжённые молодые люди в России выходят на улицу и у всех прохожих просят что-нибудь в подарок.
- Fancy – dressing young people go out of doors and ask passers - by to present them with something with words: « Present, please! ».
Далее все участники расходятся по залу на колядки, т.е. просят у всех присутствующих что-нибудь со словами « Present, please! » («Подарите, пожалуйста»).
Ведущие: Все описанные традиции, связанные с Рождеством, носят светский характер, но корнями
Сценка. Уходят в события религиозного связанные с рождеством Иисуса содержания, Христа.
5. Легенда о поколении Волхов.
В святую ночь на тучном поле,
Не зная отдыха и снов.
Стада, гулявшие по воле,
Пасло семейство пастухов.
Появляются пастухи.
1. Мы – пастухи. Пасём мы стадо.
Ночь холодна, я весь продрог!
2. Да, это так – погреться надо
Сейчас затеплим огонёк.
Сбирайте хворост по долине,
Терновник высохший – сюда!.
Мне что-то кажется, что ныне
Ночь не такая, как всегда.
3. И верно: мир как будто замер.
Такого не было вчера!
1. Ну вот, бежит по сучьям пламя.
Давайте греться у костра!
Был Ангел в здешней стороне?
Не показалось это мне?
2. Скорей воротимся в пещеру.
Я не могу до свету ждать,
Чтоб эту весть приняв за веру,
Её мне въявь не увидать!
3. А стадо? Вдруг с ним что случиться
2. Сбирай его: идём скорей
Христу – Младенцу поклонимся,
Властителю, Царю царей!
1. Пойдёмте же, братья!
3. Пойдёмте …
Появляются Волхвы.
Степями знойными с Востока,
Из-за Халдейских дальних стран.
В отчизну нового пророка
Тянулся дальний караван.
1. Мы звездочёты, мы провидцы,
Мы в тайны все посвящены;
Идём Младенцу поклониться
Мы каждый из своей страны.
2. По гласу Божьего веления
Ведет нас яркая звезда
Через пустыни и селенья,
Через леса и города.
3. Прозреньем движимы во всем,
Дары Младенцу мы несем.
1. Он – Царь царей, и, значит, надо
Нести ему в подарок – злато.
И вот оно, горит как жар,
Богомладенцу первый дар!
2. А я несу совсем иное –
Благоухающий сосуд.
Тут смирна. Смирну и алоэ
При погребенье возопиют.
Увы! Я знаю наперед –
Спаситель за людей утрёт.
Но посрамятся ложь и злоба,
И он воскреснет ото гроба!
3. Он – Божество, и оттого.
Несу я ладан для него.
Ведь ладан жгут во славу Бога,
Он – ароматная смола …
Смотрите, кажется дорога нас в чудный терем приведёт.
Пойдём те ж, братья пойдёмте.
6. When do Russians celebrate Christmas?
a) 19th January
b) 31st December
c) 7th January
7. What do they call Father Frost in the U.K. and in the USA?
a) Show Maiden
b) Noel
c) Santa Claus
8. Where does Santa Claus live?
a) in the North Pole
b) in Norway
c) in Canada
9. How does Santa Claus enter the house?
a) through the chimney
b) through the door
c) through the mirror
10. Where does Santa Claus put his gifts?
a) in stockings and boots
b) in stockings
c) in boots
11. What are the traditional Christmas colours?
a) blue and white
b) white and green
c) green and red
12. What do people call the first guest on New Year’s morning?
a) First Head
b) First Hand
c) First Foot
13. Whose birthday do they celebrate at Christmas?
a) Virgin Mary
b) Yes us Christ
c) Santa Claus
14. What are New Year’s Resolutions?
a) promises to change one’s lifestyle in the hew year.
b) promises to follow one’s habits
c) promises to keep one’s own habits
Key: 1a, 2b, 3b, 4a, 5b, 6c, 7c, 8a,9a, 10a,11c, 12c, 13b, 14a.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.