Материал дает краткую справку об основных проблемах межкультурной коммуникации на уроках английского языка в условиях реализации ФГОС. В работе приводится обоснование значимости данной проблемы для учителя английского языка, даются примеры наиболее сложных моментов решаемой проблемы, даются советы в решении поставленных задач.
межкультурная коммуникация.docx
«Проблемы обучения межкультурной коммуникации учащихся
на уроке английского языка в условиях перехода на ФГОС»
Выполнил: учитель английского языка
Шмяткова Е.Е. 2017 год Постановка проблемы
В настоящее время взаимосвязь преподавания иностранного языка и
межкультурной коммуникации совершенно очевидна. Английский язык – это
язык международного общения. Из этого вытекает главная цель, которую
должен ставить перед собой учитель английского языка – подготовить
ученика к полноценному общению с говорящими на этом языке, а поскольку
мы говорим об английском как языке международного общения, то учитель
должен быть готов к тому, что учащимся придется вести коммуникацию не
только с представителями народов, для которых английский язык – родной,
но и с людьми других культур.
Теоретическая аргументация и обоснование собственной позиции
Современный урок — это урок, характеризующийся самостоятельной
работой учащихся на всех этапах урока; обязательной рефлексией каждого из
учащихся на уроке; высокой степенью речевой активности учащихся.
Направленность урока на деятельность, позволяющую получить предметный,
метапредметный и личностный результаты обучения отражает требования
ФГОС ООО.
Одной из основных задач учителя является развитие культурной
образованности учащихся и их межкультурной восприимчивости. Таким
образом современный урок английского языка должен быть ориентирован на
формирование и развитие межкультурной коммуникативной компетенции
учащихся в следующих её составляющих.
Прежде всего, должное внимание должно уделяться развитию речевой
компетенции учащихся, а именно тренировке умений учащихся осуществлять
межкультурное общение в четырёх видах речевой деятельности (говорении,
чтении, аудировании и письменной речи) в рамках изучаемой темы. Развитие языковой компетенции на уроке осуществляется через
способность учащихся применять имеющиеся лексикограмматические знания
по теме в предложенных ситуациях общения.
Использование на уроке культурнострановедческой информации о
странах изучаемого языка, сопоставляемой с культурой родной страны
способствует развитию социокультурной компетенции, позволяющей строить
межкультурное общение с представителями иноязычной культуры.
Использование различных методов, приёмов и способов овладения
языком, развивают учебнопознавательную компетенцию школьников.
Одной из основных причин, осложняющих коммуникацию вообще, а на
иностранном языке в особенности является лексический смысл одних и тех
же слов и их сочетаемость в разных языках. Так, например, крепкий чай и
сильный дождь поанглийски звучат как «сильный чай» (strong tea), «тяжелый
дождь» (heavy rain).
Именно поэтому, изучая иностранный язык, нужно заучивать слова не в
отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых
сочетаниях, присущих данному языку.
Выводы и заключение
Цель обучения ИЯ – развитие у учащихся способности к
межкультурному взаимодействию и к использованию изучаемого языка как
инструмента этого взаимодействия. Чтобы достичь её, необходимо всегда
помнить, что в центре этого взаимодействия находится ученик, который
выступает не только как субъект учебного процесса, но и как центральный
субъект межкультурной коммуникации.
Межкультурная коммуникация
Межкультурная коммуникация
Межкультурная коммуникация
Межкультурная коммуникация
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.