Презентация по английскому языку на тему "Спортивные англицизмы" (6 класс)

  • Научно-исследовательская работа
  • pptx
  • 04.09.2017
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Научно-исследовательская работа на День науки на тему "Спортивные англицизмы". Целью работы было проанализировать и сравнить графические, морфологические, семантические особенности спортивных терминов в английском и русском языках. В работе есть теоретическая и практическая часть, где был проведён лингвистический эксперимент среди учащихся на определение процента узнаваемости заимствованных слов.Презентация на День науки на тему "Спортивные англицизмы".
Иконка файла материала спортивные англицизмы.pptx
Научно­исследовательская работа   на тему: «Спортивные англицизмы» Выполнил: ученик 6 «А» класса МАОУ «Ликино­Дулёвский лицей» Хижняк Владислав
Актуальность: спорт является сферой взаимопонимания и  сближения народов; процессу сближения способствует тот факт, что  большой процент спортивных терминов в разных языках (в том числе и  русском) заимствованы из английского языка, и количество англицизмов  в этой области постоянно растет. Цель работы:  анализ и сравнение  графических, фонетических,  морфологических, семантических особенностей спортивных терминов в  английском и русском языках.
Задачи работы:  Найти лексические единицы по теме спорт, заимствованные из  английского языка в словарях  Изучить причины заимствования и способы освоения заимствованной  лексики  Проанализировать процессы освоения английской спортивной лексики в  русском языке  Провести лингвистический эксперимент с целью определить процент  узнаваемости заимствованных слов.
Причины заимствования спортивных терминов. Англия – родина футбола. Отсюда само собой вытекает, что  футбольная терминология зародилась именно в Великобритании  (голкипер, аутсайдер, форвард, пенальти…).
В последние годы появляется много названий новых видов спорта:  виндсерфинг (windsurfing), скейтборд (skateboard), фристайл (free style),  бобслей(bob­sleigh), скелетон(skeleton), а также различных форм  проведения досуга: дайвинг(diving), керлинг(curling) и др. Эти слова  очень часто встречаются в журналах, ТВ программах.
Например, при существовании русских эквивалентов появляются  английские заимствования и существуют параллельно: нападающий –  форвард (forward), свободный стиль – фристайл (free style),  полузащитник­ хавбек (halfback), вне игры – офсайд (offside).
Приметы англицизмов в спортивной сфере 1. Фонетические приметы:  Наличие в словах сочетаний ТЧ, ДЖ: Кетч(catch), матч(match), питчер(pitcher), джоггинг(jogging), джеб(jab).  Буквосочетание ОУ, АЙ, ЕЙ в корне слов Сноуборд(snowboard), фристайл(free style), шейпинг(shaping)  Начальные Г или Х в словах: Гандбол(handball), хоккей(hockey)
2. Морфемные приметы:   Очень распространены англицизмы с окончанием –ЕР и –ОР: Спринтер  (sprinter),  аутфилдер  (outfielder),  бэттер(batter),  питчер(pitcher),  стайер (stayer), эспандер (expander).   Заимствованные слова часто оканчиваются на –ИНГ: Аквабилдинг  (aqua  building),  бодибилдинг  (body  building),  виндсерфинг  (windsurfing), кикбоксинг (kickboxing), сноубординг (snowboarding).  Наличие в словах корня –МЕН­: Спортсмен (sportsmen), яхтсмен (yachtsmen).  Слова с корнем –ТАЙМ­: Тайм (time), тайм­аут (timeout), овертайм (overtime), таймер(timer),  хавтайм(halftime).  Существительные, где корнем является –БОЛ­ также многочисленны: Футбол  (football),  баскетбол  (basketball),  гандбол  (handball),  волейбол  (volleyball), бейсбол(baseball) и т.д.
Заимствованное слово проходит несколько этапов освоения: 1. Графическое освоение Sport – спорт, sprint – спринт. 2. Фонетическое освоение  аквабилдинг, сноукайтинг, тренинг 3. Морфологическое (или грамматическое) освоение И.п.  –  бейсбол,  Р.п.  –  бейсбола,  Д.п.  –  бейсболу  В.п.  –  бейсбол,  Т.п.  –  бейсболом, П.п. – о бейсболе. 4. Лексическое освоение английское слово time «время» и заимствованное русское слово тайм  «часть игрового матча»
Практическая работа Первый текст 28% 17% 55% Смогли найти англицизмы Не нашли англицизмы
Второй текст 9% 91% Нашли англицизмы Не нашли англицизмы
После ознакомления с приметами 11% 89% Нашли англицизмы Не нашли англицизмы
Замена англицизмов русскими словами в 1 тексте 5% 95% Удачно заменили Неудачно заменили
Замена англицизмов русскими словами во 2 тексте 11% 89% Удачно заменили термины Неудачно заменили термины
Спасибо за внимание!