Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
гимназия № 49 города Тюмени
«Рассмотрено» на заседании МО……. МАОУ гимназии № 49 Протокол №___ от «___» ___________2020 г |
«Принято» на заседании НМС МАОУ гимназии № 49 Протокол № ____ от «___» _______2020 г |
«Утверждаю» Директор МАОУ гимназии № 49 __________/О.А. Золотарева/ Приказ №______ от «___» ____________2020 г |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Элективного курса
по русскому языку «Кладовая слов русского языка»
для 5 класса
на 2020-2021 учебный год
34 часа
«Согласовано»
Заместитель директора по УВР
МАОУ гимназии № 49
____________/_____________________
«___» ___________2020 г
Составил: Учитель русского языка и литературы
Е.В.Таратунина
Русский язык в своих лексических единицах, в грамматике, в произведениях устного народного поэтического творчества, в художественной и научной литературе, в формах устной и письменной речи отражает, хранит и передаёт от поколения к поколению культуру народа, его историю, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, систему ценностей. При этом особая роль принадлежит слову – фундаменту языка, его смысловой и культурно-ценностной основе. В слове закреплены лучшие моральные качества народа, особенности его менталитета и мировосприятия.
Точность и выразительность речи определяются во многом богатством и разнообразием словарного запаса, умением правильно и коммуникативно целесообразно употреблять слова в речи. Одним из важнейших направлений работы по развитию речи является обогащение словарного запаса учащихся. В процессе обучения русскому языку чрезвычайно важно системно и последовательно пополнять словарный запас учащихся, формируя при этом внимательное и бережное отношение к слову как непременному условию овладения культурой речи и культурой поведения. Это достигается целенаправленной и последовательной работой со словом в процессе всего курса обучения учащихся русскому языку, в том числе и на факультативных занятиях.
Предлагаемая программа факультативных занятий реализует преемственность с основным содержанием учебной программы по русскому языку для V класса посредством разностороннего изучения значения слова и особенностей его функционирования в составе фразеологизмов, пословиц и поговорок, загадок, крылатых выражений, формул речевого этикета и др.
Предметом рассмотрения являются исконно русские и заимствованные слова, слова, отражающие национально-культурные особенности народа, поэтические, сказочные слова, пословицы, поговорки, формулы речевого этикета, фразеологизмы, крылатые выражения.
Цель спецкурса: обобщение, систематизация и расширение представлений учащихся о слове как основной единице языка, носителе культурного смысла в языке и речи;
Задачи курса:
· овладевать изобразительно-выразительными возможностями и культурным значением слов во фразеологизмах, пословицах и поговорках, крылатых выражениях, загадках, сказках, стихотворениях, формулах речевого этикета;
· обогащать и активизировать словарный запас учащихся на основе формирования внимательного отношения к слову, его правильному употреблению в устной и письменной речи в составе фразеологизмов, пословиц и поговорок, загадок, сказок, крылатых выражений, формул речевого этикета, в поэтической речи;
· формировать умения проводить сравнительный анализ русских и белорусских пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов, других языковых единиц в целях выявления общего и различий в их значении и назначении, установления своеобразия употребления в речи;
· формировать культуру речевого поведения учащихся, произносительных, лексических, грамматических и орфографических норм;
· развивать у учащихся языковое чутьё, стремление самостоятельно расширять и углублять знания о русском языке, удовлетворять свой интерес к русскому языку через чтение научно-популярной и художественной литературы, словарей, справочников и других источников информации.
Рекомендуемые формы проведения занятий:
– увлекательные путешествия в слово, основанные на использовании разнообразного занимательного материала по лексике, фразеологии, грамматике, орфографии, широко представленного в научно-популярной литературе по русскому языку;
– индивидуальная и групповая поисково-исследовательская деятельность, ориентирующая учащихся на самостоятельный поиск и обобщение разнообразного лексического материала;
– занятия, на которых учащиеся выполняют индивидуальные задания, выступают с сообщениями;
– викторины на лучшего знатока русского слова;
– конкурсы, на которых учащиеся защищают свои творческие работы, демонстрируют умения выразительного чтения и инсценирования произведений.
Рекомендуемые виды учебных заданий:
– нахождение пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов в фольклорных текстах и произведениях художественной литературы, разъяснение их смысла и роли в тексте;
– анализ эмоционально-образной насыщенности слов в пословицах, поговорках, формулах речевого этикета, фразеологизмах, сказках, стихотворениях, прозаических текстах;
– подбор пословиц, поговорок, фразеологизмов, аналогичных высказываниям писателей, цитатам из произведений художественной литературы;
– моделирование речевых ситуаций (одобрения или осуждения действий и поступков человека, признания его заслуг, предупреждения от воэможных ошибок и др.) с использованием пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов, крылатых выражений;
– наблюдения за использованием изобразительно-выразительных возможностей слова в реальном процессе восприятия и порождения речи;
– сравнение русских и белорусских пословиц, поговорок, формул речевого этикета, фразеологизмов, выявление специфических особенностей и своеобразия их употребления в речи;
– составление текстов, рассказов, сочинение загадок, сказок, стихотворений.
Учебный материал на факультативных занятиях может быть предъявлен учащимся в форме серии вопросов для любознательных, вопросов-шуток, словесных игр, лингвистических задач, занимательного материала, пословиц и поговорок, высказываний, познавательных текстов, интересных рассказов из жизни слов и др.
ПРОГРАММА
Слово красит человека: речевой этикет
4 ч
Речевой этикет – гарант доброжелательного общения и коммуникативного успеха. Отражение в речевом этикете богатейших языковых и культурных традиций народа.
Вежливость как нравственно-ценностная основа культуры речевого поведения. Проявление средствами речевого этикета уважительности, почтения, приветливости, радушия, учтивости, доброжелательности, обходительности, признания достоинств и значимости человека в обществе.
Формулы речевого этикета и этикетные речевые ситуации: приветствия, обращения и привлечения внимания, знакомства, просьбы, приглашения, благодарности, извинения, пожелания, поздравления, комплимента, одобрения, утешения, прощания и др.
Правила речевого этикета. Учёт при выборе формул речевого этикета пола собеседника, его возраста, служебного положения, профессии и др.
Вглубь слова
4 ч
Назначение слов в языке и речи.
Назначение слов в языке и речи.
Как и почему слово переносит своё значение: прямое и переносное значение слов.
О взаимоотношениях между словами: слова-друзья и слова-враги.
Слова родные и пришедшие из других языков
2 ч
Жизнь исконно русских слов в языке.
Как чувствуют себя в языке слова-пришельцы: заимствования в русском языке.
Национально окрашенные слова в языке
2 ч
Слова, обозначающие наименования предметов и явлений традиционного быта: печь, изба, щи, каша, кисель, блины, сарафан, валенки, гармошка, балалайка, хоровод, частушка, сени, коса, сноп и др.
Слова, символизирующие особенности культуры и менталитета народа: тройка – символ быстроты, простора, удали; берёза – символ женственности; лебедь – символ красоты и верности и др.
Крылатые слова
2 ч
Крылатые слова в языке и речи. Высказывания писателей, поэтов, известных людей о русском языке, родной земле.
Крылатые слова о родине, книге, дружбе, качествах людей. Крылатые выражения из басен И. А. Крылова: А ларчик просто открывался. А Васька слушает да ест. Без драки попасть в большие забияки. Да только воз и ныне там. Слона-то я и не приметил. Хоть видит око, да зуб неймёт и др.
Золотые россыпи народной мудрости
3 ч
Отражение в пословицах и поговорках нравственных ценностей народа, его эстетических идеалов, культуры, особенностей быта, разнообразных сфер и аспектов жизнедеятельности.
Уместность употребления пословиц в речи. Советы, разумные наставления, подсказки в пословицах об учении, слове, языке, речи.
Выразительность, образность, яркость, богатство языка, глубина содержания и лаконичность формы пословиц и поговорок. Поучительный смысл пословиц о родной земле, труде, счастье, качествах людей.
Жизнь слова во фразеологизме
3 ч
Культурный смысл фразеологизмов.
Выразительные возможности фразеологизмов с близким и противоположным значением.
Фразеологизмы с постоянными сравнениями: как с гуся вода; как рыба в воде; как грибы после дождя; льёт как из ведра; видно как на ладони и др. Фразеологизмы с названиями животных: заячья душа, медвежья услуга, не в коня корм, волчий аппетит, куриная память, собачий холод, пуганая ворона и др.
Тайна слова в загадках
2 ч
Поэтическая природа и образная иносказательность загадок. Отражение в загадках творческой фантазии народа.
Повествовательные и рифмованные загадки. Загадки-вопросы. Сходство и отрицание сходства между предметами в загадках.
Чарующее сказочное слово
4 ч
Самобытность русских народных и литературных сказок. Роль национально-окрашенных слов в описании деталей быта: светлая горница; лавки, крытые ковром; печь с лежанкой изразцовой и др. Волшебная сила слов, обозначающих предметы быта: скатерть-самобранка, ковёр-самолёт, сапоги-скороходы, меч-самосек, шапка-невидимка и др. Особенности употребления слов в зачинах, повторах, концовках русских народных и литературных сказок.
Особенности использования слова в сказке. Употребление в сказках сросшихся синонимов: грусть-тоска, путь-дороженька, царство-государство, спать-почивать; сочетаний однокоренных слов: диво-дивное, чудо-чудное, молодец молодцом, крепко-накрепко, жить-поживать и др.; повторов: жил-был; постоянных эпитетов: русский дух, дубовый стол, серебряное блюдечко, наливное яблоко, кисельные берега, добрый молодец, красна девица и др.; эпитетов-прозвищ: Иванушка-дурачок, мышка-норушка, лягушка-квакушка, петушок – золотой гребешок, крошечка-хаврошечка и др.; уменьшительно-ласкательных слов: братец Иванушка, сестрица Алёнушка, козлятушки, курочка-ряба, лисичка-сестричка и др.; глаголов движения и антонимических пар, указывающих на пространство и время: «Долго ли, коротко ли», «Близко ли, далеко ли»; выразительных сравнительных оборотов: «Стань передо мной, как лист перед травой!» и др., слов, обозначающих неодобрительные оценки: ворчунья, ленивица, упрямица и др.
Имена сказочных героев: Василиса Премудрая, Иван Царевич и др.
Разнообразие названия животных в сказках: Лиса Патрикеевна, лиса-кумушка, Лисафья, лисица – масляная губица; Котофей Иванович, кот-баюн, кот-красавец и др.
Слово поэтическое
2 ч
Образность и вдохновенность поэтического слова.
Слово как изобразительное средство в стихотворении. Слова – яркие эпитеты, меткие метафоры, образные сравнения в поэтическом языке.
Звучащее слово
2 ч
Правильность и интонационная выразительность звучащего слова. Произношение звуков и их трудных сочетаний.
Как нельзя говорить: о наиболее распространённых случаях неправильной постановки ударения в словах: квартал, средства, каталог, свекла, арбуз, эксперт, досуг, обеспечение, щавель, сироты, звонит, красивее и др.
Слово сквозь призму написания
3 ч
Зри в корень: загадки правописания в корне слова.
Постоянство и непостоянство приставок.
Узнаём изученные орфограммы и пунктограммы.
Обобщение и систематизация изученного материала
2 ч
ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
В результате изучения материалов факультативных занятий учащийся должен знать:
· назначение слов и фразеологизмов в речи, особенности употребления однозначных и многозначных слов, слов в прямом и переносном значении, исконно русских и заимствованных слов, синонимов, антонимов;
· формулы и правила речевого этикета, основные речевые этикетные ситуации;
· выразительные возможности слов и фразеологизмов, их роль в сохранении и передаче культурного наследия народа;
· правописание корней, приставок, суффиксов, окончаний в пределах орфографической нормы, установленной учебной программой по русскому языку для V класса;
· постановку знаков препинания в простом и сложном предложении в пределах пунктуационной нормы, установленной учебной программой по русскому языку для V класса;
уметь:
· находить в фольклорных текстах, в текстах художественной, научной, научно-популярной и занимательной литературы лексико-фразеологические единицы с культурным компонентом значения, разъяснять их смысл и роль в тексте;
· правильно и уместно использовать в устной и письменной речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом и переносном значении, исконно русские и заимствованные слова, синонимы и антонимы;
· выбирать, анализировать и правильно употреблять в устной и письменной речи формулы речевого этикета в соответствии с речевыми этикетными ситуациями и правилами;
· разъяснять написание слов, постановку знаков препинания в простых и сложных предложениях в соответствии с изученными орфографическими и пунктуационными правилами;
· находить нужные слова и фразеологизмы в толковых словарях, словарях иностранных слов, синонимов, антонимов, многозначных слов и др., извлекать нужную информацию из словарной статьи.
Календарно-тематическое планирование
№ |
Тема занятия |
План |
Факт |
|
Слово красит человека: речевой этикет. |
|
|
1. |
Речевой этикет – гарант доброжелательного общения и коммуникативного успеха. Отражение в речевом этикете богатейших языковых и культурных традиций народа. |
06.09. |
|
2. |
Вежливость как нравственно-ценностная основа культуры речевого поведения. Проявление средствами речевого этикета уважительности, почтения, приветливости, радушия, учтивости, доброжелательности, обходительности, признания достоинств и значимости человека в обществе. |
13.09. |
|
3. |
Формулы речевого этикета и этикетные речевые ситуации. |
20.09. |
|
4. |
Правила речевого этикета. Учёт при выборе формул речевого этикета пола собеседника, его возраста, служебного положения, профессии. |
27.09. |
|
Вглубь слова (4 часа) |
|
||
5 |
Назначение слов в языке и речи. |
04.10. |
|
6 |
Назначение слов в языке и речи. |
11.10. |
|
7 |
Как и почему слово переносит своё значение: прямое и переносное значение слов. |
18.10. |
|
8 |
О взаимоотношениях между словами: слова-друзья и слова-враги. |
25.10. |
|
Слова родные и пришедшие из других языков (2часа) |
|
||
9 |
Жизнь исконно русских слов в языке. |
08.11. |
|
10 |
Как чувствуют себя в языке слова-пришельцы: заимствования в русском языке. |
15.11. |
|
Национально окрашенные слова в языке (2часа) |
|
||
11 |
Слова, обозначающие наименования предметов и явлений традиционного быта: печь, изба, щи, каша, кисель, блины, сарафан, валенки, гармошка, балалайка, хоровод, частушка, сени, коса, сноп и др. |
22.11. |
|
12 |
Слова, символизирующие особенности культуры и менталитета народа: тройка – символ быстроты, простора, удали; берёза – символ женственности; лебедь – символ красоты и верности и др. |
29.11. |
|
Крылатые слова в языке (2 часа) |
|
||
13 |
Крылатые слова в языке и речи. Высказывания писателей, поэтов, известных людей о русском языке, родной земле. |
06.12. |
|
14 |
Крылатые слова о родине, книге, дружбе, качествах людей. Крылатые выражения из басен И. А. Крылова: А ларчик просто открывался. А Васька слушает да ест. Без драки попасть в большие забияки. Да только воз и ныне там. Слона-то я и не приметил. Хоть видит око, да зуб неймёт и др.
|
13.12. |
|
Золотые россыпи народной мудрости (3 часа) |
|
||
15 |
Отражение в пословицах и поговорках нравственных ценностей народа, его эстетических идеалов, культуры, особенностей быта, разнообразных сфер и аспектов жизнедеятельности. |
20.12. |
|
16 |
Уместность употребления пословиц в речи. Советы, разумные наставления, подсказки в пословицах об учении, слове, языке, речи. |
27.12. |
|
17 |
Выразительность, образность, яркость, богатство языка, глубина содержания и лаконичность формы пословиц и поговорок. Поучительный смысл пословиц о родной земле, труде, счастье, качествах людей. |
17.01. |
|
Жизнь слова во фразеологизме (3 часа) |
|
||
18 |
Культурный смысл фразеологизмов. |
24.01. |
|
19 |
Выразительные возможности фразеологизмов с близким и противоположным значением. |
31.01. |
|
20 |
Фразеологизмы с постоянными сравнениями: как с гуся вода; как рыба в воде; как грибы после дождя; льёт как из ведра; видно как на ладони и др. Фразеологизмы с названиями животных: заячья душа, медвежья услуга, не в коня корм, волчий аппетит, куриная память, собачий холод, пуганая ворона и др. |
07.02. |
|
Тайна слова в загадках (2 часа) |
|
||
21 |
Поэтическая природа и образная иносказательность загадок. Отражение в загадках творческой фантазии народа. |
14.02. |
|
22 |
Повествовательные и рифмованные загадки. Загадки-вопросы. Сходство и отрицание сходства между предметами в загадках. |
21.02. |
|
Чарующее сказочное слово (4 часа) |
|
||
23 |
Особенности использования слова в сказке. Употребление в сказках сросшихся синонимов, сочетаний однокоренных слов, повторов, постоянных эпитетов, эпитетов-прозвищ, уменьшительно-ласкательных слов, глаголов движения и антонимических пар, указывающих на пространство и время, сравнительных оборотов, слов, обозначающих неодобрительные оценки. |
28.02. |
|
24 |
Имена сказочных героев. |
06.03 |
|
25 |
Разнообразие названия животных в сказках. |
13.03 |
|
Слово поэтическое (2 часа) |
|
||
26 |
Образность и вдохновенность поэтического слова. |
20.03. |
|
27 |
Слово как изобразительное средство в стихотворении. Слова – яркие эпитеты, меткие метафоры, образные сравнения в поэтическом языке. |
03.04. |
|
Звучащее слово (2 часа) |
|
||
28 |
Правильность и интонационная выразительность звучащего слова. Произношение звуков и их трудных сочетаний. |
10.04. |
|
29 |
Как нельзя говорить: о наиболее распространённых случаях неправильной постановки ударения в словах. |
17.04. |
|
Слово сквозь призму написания (3 часа) |
|
||
30 |
Зри в корень: загадки правописания в корне слова. |
24.04. |
|
31 |
Постоянство и непостоянство приставок. |
08.05. |
|
32 |
Узнаём изученные орфограммы и пунктограммы. |
15.05. |
|
34 |
Защита проектов. |
22.05. |
|
Рекомендуемая литература
Аникин, В. П. Долгий век пословицы / в кн.: Русские пословицы и поговорки / В. П. Аникин. – М., 1988.
Вартаньян, Э. А. Из жизни слов / Э. А. Вартаньян. – М. : Дет. лит., 1973.
Вартаньян, Э. А. Путешествие в слово : кн. для учащихся ст. классов / Э. А. Вартаньян. – М. : Просвещение, 1982.
Гольдин, В. Е. Речь и этикет / В. Е. Гольдин. – М. : Просвещение, 1983.
Занимательно о русском языке / В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь. – СПб. : Просвещение. Санкт-Петербург. отд-ние, 1995.
Колесов, В. В. Культура речи – культура поведения / В. В. Колесов. – Л., 1988.
Крылатые слова из произведений русской литературы / авт.-сост. Г. Л. Нефагина, В. А. Капцев, Э. Ю. Дюкова. – Минск : ТетраСистемс, 2006.
Львова, С. И. «Позвольте пригласить вас …» или Речевой этикет / С. И. Львова. – М. : Дрофа, 2006.
Михневич, А. Е. Слово человеческое / А. Е. Михневич. – Минск : Нац. ин-т образования, 2008.
Норман, Б. Ю. Русский язык в задачах и ответах / Б. Ю. Норман. – Минск : Бел. ассоц. «Конкурс», 2009.
Откупщиков, Ю. В. К истокам слова / Ю. В. Откупщиков; – изд. 4-е. – Санкт-Петербург : Авалон; Азбука-классика, 2005.
Розенталь, Д. Э. и др. Русский язык для школьников 5--9 классов. Путешествие в страну слов : учеб. пособие / Д. Э. Розенталь. – М. : Изд. дом «Дрофа», 1995.
Русецкий, В. Ф. Ключ к слову: Беседы о языке художественной литературы : пособие для учителей / В. Ф. Русецкий. – Минск : Экоперспектива, 2000.
Успенский, Л. Н. Слово о словах: Очерки о языке / Л. Н. Успенский. – Минск, 1989.
Формановская, Н. И. Культура общения и речевой этикет / Н. И. Формановская. – М. : ИКАР, 2005.
Шанский, Н. М. Жизнь русского слова: кн. для старшеклассников / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – М. : Вербум-М, 2006.
Словари
Ашукин, С. С., Ашукина, М. Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения / С. С. Ашукин, М. Г. Ашукина. – М., 1986.
Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка / З. Е. Александрова. – М., 1987.
Ахманова, О. С. Словарь синонимов русского языка / О. С. Ахманова. – М., 1986.
Балакай,
А. Г. Словарь русского речевого этикета / А. Г. Балакай. –
М. : АСТ-ПРЕСС, 2001.
Жуков, В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка / В. П. Жуков, А. В. Жуков (любое издание).
Зимин, В. И. Пословицы и поговорки русского народа: Большой толковый словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. – Ростов н/Д : Феникс; Москва : Цитадель-трейд, 2005.
Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005.
Культура русской речи : энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова [и др.]. – М. : Флинта; Наука, 2003.
Львов, М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка / М. Р. Львов (любое издание).
Новый краткий словарь иностранных слов / отв. ред. Н. М. Семёнова. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005.
Новый орфографический словарь-справочник русского языка / ред.-сост. В. В. Бурцева. – М. : Рус. яз. – Медиа, 2005.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2007.
Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку: Правописание. Произношение. Литературное редактирование / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. – М. : Айрис-пресс, 2005.
Тихонов, А. Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка / А. Н. Тихонов. – М. : Просвещение, 1991 (и последующие издания).
Этимологический словарь юного филолога (языкознание) / сост. М. В. Панов. – М. : Педагогика, 1984 (и последующие издания).
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.