Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Мурманской области
«Мурманский строительный колледж имени Н.Е. Момота»
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Иностранный язык
для профессии
15.01.05 Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки)
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – ФГОС) по специальности среднего профессионального образования 15.01.05 Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки).
Организация-разработчик: Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Мурманский строительный колледж им. Н.Е. Момота» (ГАПОУ МО МСК)
Разработчик:
Ерина А.Н., преподаватель английского языка ГАПОУ МО «Мурманский строительный колледж им. Н.Е. Момота»
Рассмотрена и одобрена предметно-цикловой комиссией «Социально-гуманитарные дисциплины» Председатель Петрова О.М. Протокол № 1 от «______» сентября 2024 года.
СОДЕРЖАНИЕ
|
|
||
|
1.ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ |
4 |
|
|
2.СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3.УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИУЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ |
5 13 |
|
|
4.КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
|
16 |
|
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
1.1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы:
Учебная дисциплина «Иностранный язык» является обязательной частью общеобразовательного цикла образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности 15.01.05 Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки).
Программа учебной дисциплины может быть использована в дополнительном профессиональном образовании и профессиональной подготовке работников.
Учебная дисциплина «Иностранный язык» обеспечивает формирование общих компетенций по всем видам деятельности ФГОС по специальности 15.01.05 Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки).
1.2. Цели и планируемые результаты освоения учебной дисциплины:
1.2.1. Цели дисциплины
Содержание программы общеобразовательной дисциплины «Иностранный язык» направлено на достижение следующих целей:
· понимание иностранного языка как средства межличностного и профессионального общения, инструмента познания, самообразования, социализации и самореализации в полиязычном и поликультурном мире;
· формирование иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной;
· развитие национального самосознания, общечеловеческих ценностей, стремления к лучшему пониманию культуры своего народа и народов стран изучаемого языка.
1.2.2. Планируемые результаты освоения общеобразовательной дисциплины в соответствии с ФГОС СПО и на основе ФГОС СОО
Особое значение дисциплина имеет при формировании и развитии ОК и ПК
Код ОК |
Общие |
Дисциплинарные |
ОК 01 ОК 02 ОК 03 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ОК 10 |
ü Овладение универсальными учебными познавательными действиями: ü самостоятельно формулировать и актуализировать проблему, рассматривать ее всесторонне; ü устанавливать существенный признак или основания для сравнения, классификации и обобщения; ü определять цели деятельности, задавать параметры и критерии их достижения; ü выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых явлениях; ü вносить коррективы в деятельность, оценивать соответствие результатов целям, оценивать риски последствий деятельности; ü развивать креативное мышление при решении жизненных проблем ü владеть навыками учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; ü выявлять причинно-следственные связи и актуализировать задачу, выдвигать гипотезу ее решения, находить аргументы для доказательства своих утверждений, задавать параметры и критерии решения; ü анализировать полученные в ходе решения задачи результаты, критически оценивать их достоверность, прогнозировать изменение в новых условиях; ü уметь переносить знания в познавательную и практическую области жизнедеятельности; ü уметь интегрировать знания из разных предметных областей; ü выдвигать новые идеи, предлагать оригинальные подходы и решения; ü и способность их использования в познавательной и социальной практике |
- владеть основными видами речевой деятельности в рамках следующего тематического содержания речи: - говорение: уметь вести разные виды диалога (в том числе комбинированный) в стандартных ситуациях неофициального и официального общения с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка; - создавать устные связные монологические высказывания - аудирование: решение коммуникативной задачи, с разной глубиной проникновения в содержание текста: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/интересующей/запрашиваемой информации; - смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля -письменная речь: заполнять анкеты и формуляры - писать электронное сообщение личного характера; создавать письменные высказывания с опорой на план, картинку, таблицу, графики, диаграммы,; - владеть фонетическими навыками: различать на слух и адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, - знать и понимание основных значений изученных лексических единиц особенностей структуры простых и сложных предложений и различных коммуникативных типов предложений; - владеть социокультурными знаниями и умениями: знать/понимать речевые различия в ситуациях официального и неофициального общения в рамках тематического содержания речи и использовать лексико-грамматические средства с учетом этих различий; - владеть компенсаторными умениями, позволяющими в случае сбоя коммуникации использовать различные приемы переработки информации: при говорении - переспрос; при говорении и письме - описание/перифраз/толкование; при чтении и аудировании - языковую и контекстуальную догадку; - уметь сравнивать, классифицировать, систематизировать и обобщать по существенным признакам изученные языковые явления (лексические и грамматические);
|
Структура и содержание общеобразовательной дисциплины
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы |
Объем в часах |
в т.ч. |
|
Объем образовательной программы учебной дисциплины |
72 |
в т. ч.: |
|
1. Основное содержание |
50 |
в т. ч.: |
|
теоретическое обучение |
- |
практические занятия |
50 |
|
20 |
в т. ч.: |
|
теоретическое обучение |
- |
практические занятия |
20 |
индивидуальный проект (да/нет)** |
|
Промежуточная аттестация (дифференцированный зачет) |
2 |
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины
Наименование разделов и тем |
Содержание учебного материала и формы организации деятельности обучающихся |
Объем часов |
Коды компетенций, формированию которых способствует элемент программы |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
Входное тестирование |
Входной контроль ( Лексико-грамматический тест, устное собеседование) |
2 |
|
|
|
Раздел 1. |
Иностранный язык для общих целей |
48 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
Тема 1.1 Повседневная жизнь семьи. Внешность и характер членов семьи |
Тематика практических занятий |
6 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04
|
|
|
Фонетический материал: основные звуки и интонемы английского языка; основные способы написания слов на основе знания правил правописания; совершенствование орфографических навыков.
Грамматический материал: предложения утвердительные, вопросительные, отрицательные, побудительные и порядок слов в них; безличные предложения; понятие глагола-связки.
Лексический материал по теме 1.Приветствие, прощание. Представление себя и других людей в официальной и неофициальной обстановке. 2. Отношения поколений в семье.
3. Описание внешности и характера человека
|
2
2
2 |
|
|||
Тема 1.2. Молодёжь в современном обществе. Досуг молодёжи: увлечения и интересы |
Тематика практических занятий |
4 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
Лексика: − рутина (go to college, have breakfast, take a shower, etc.); − наречия (always, never, rarely, sometimes, etc.) Грамматика: − предлоги времени; − простое настоящее время и простое продолжительное время (их образование и функции в действительном залоге) − глагол с инфинитивом; − сослагательное наклонение − love/like/enjoy + Infinitive/-ing, типы вопросов, способы выражения будущего времени |
|
|
|
||
Практические занятия: 1.Рабочий день. Хобби.
2. Активный и пассивный отдых |
2
2 |
|
|
||
Тема № 1.3 Условия проживания в городской и сельской местности |
Содержание учебного материала |
4 |
|
|
|
Лексика: − здания (attached house, apartment, etc.); − комнаты (living-room, kitchen, etc.); − обстановка (armchair, sofa, carpet, etc.); − техника и оборудование (flat-screen TV, camera, computer, etc.); − условия жизни (comfortable, close, nice, etc.); − места в городе (city centre, church, square, etc.); Грамматика: − оборот there is/are; − неопределённые местоимения some/any/one и их производные. − предлоги направления (forward, past, opposite, etc.); − модальные глаголы в этикетных формулах (Can/may I help you?, Should you have any questions ___, Should you need any further information ___ и др.); − специальные вопросы; − вопросительные предложения – формулы вежливости (Could you ___, please? Would you like ___? Shall I___?); наречия, обозначающие направление |
|
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
|
Практические занятия |
|
|
|
||
1.Особенности проживания в городе. Инфраструктура. Как спросить и указать дорогу. 2.Описание здания, интерьера. Описание колледжа (здание, обстановка, условия жизни, техника, оборудование). Описание кабинета иностранного языка |
2 2 |
|
|
||
Тема № 1.4 Покупки: одежда, обувь и продукты питания |
Содержание учебного материала |
6 |
|
|
|
Лексика: − виды магазинов и отделы в магазине (shopping mall, department store, dairy produce, etc.); − товары (juice, soap, milk, bread, butter, sandwich, a bottle of milk, etc.); − одежда (trousers, a sweater, a blouse, a tie, a skirt, etc) Грамматика: − существительные исчисляемые и неисчисляемые; − употребление слов many, much, a lot of, little, few, a few с существительными; − артикли: определенный, неопределенный, нулевой; − чтение артиклей; − арифметические действия и вычисления |
|
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
|
Практические занятия |
6 |
|
|
||
1. Виды магазинов. Ассортимент товаров. 2. Совершение покупок в продуктовом магазине 3. Совершение покупок в магазине одежды/обуви |
2 2 2 |
|
|
||
Контрольная работа. Темы 1.1. -1.4. |
2 |
|
|
|
|
1 семестр 22 часа |
|
|
|
|
|
Тема № 1.5 Здоровый образ жизни и забота о здоровье: сбалансированное питание. Спорт |
Содержание учебного материала |
4 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
Содержание учебного материала |
|
|
|
||
Лексика: − части тела (neck, back, arm, shoulder, etc); − правильное питание (diet, protein, etc.); − названия видов спорта (football, yoga, rowing, etc.); − симптомы и болезни (running nose, catch a cold, etc.); − еда (egg, pizza, meat, etc); − способы приготовления пищи (boil, mix, cut, roast, etc); − дроби и меры весов (1/12: one-twelfth) Грамматика: − образование множественного числа с помощью внешней и внутренней флексии; − множественное число существительных, заимствованных из греческого и латинского языков; − существительные, имеющие одну форму для единственного и множественного числа; − чтение и правописание окончаний. − простое прошедшее время (образование и функции в действительном залоге. Чтение и правописание окончаний в настоящем и прошедшем времени) − правильные и неправильные глаголы; − used to + Infinitive structure |
|
|
|
||
Практические занятия 1 Физическая культура и спорт. Здоровый образ жизни 2. Еда полезная и вредная. |
2 2 |
|
|||
Тема № 1.6 Туризм. Виды отдыха. |
Содержание учебного материала |
4 |
ОК 01 ОК 02 ОК 04 |
|
|
Лексика: − виды путешествий (travelling by plane, by train, etc.); − виды транспорта (bus, car, plane, etc.) Грамматика: − инфинитив, его формы; − неопределенные местоимения; − образование степеней сравнения наречий; − наречия места |
|
|
|
||
Практические занятия |
|
|
|
||
1. Почему и как люди путешествуют 2. Путешествие на поезде, самолете |
2 2 |
|
|
||
Тема № 1.7 Страна/страны изучаемого языка |
Содержание учебного материала |
6 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
Лексика: − государственное устройство (government, president, Chamber of parliament, etc.); − погода и климат (wet, mild, variable, etc.). − экономика (gross domestic product, machinery, income, etc.); − достопримечательности (sights, Tower Bridge, Big Ben, Tower, etc) − количественные и порядковые числительные; − обозначение годов, дат, времени, периодов; Грамматика: − артикли с географическими названиями; − прошедшее совершенное действие (образование и функции в действительном залоге; слова — маркеры времени). − сравнительные обороты than, as…as, not so … as; − прошедшее продолжительное действие (образование и функции в действительном залоге; слова — маркеры времени) |
|
|
|
||
Практические занятия |
|
|
|
||
1. Великобритания (географическое положение, климат, население; национальные символы; политическое и экономическое устройство, традиции). 2. США (географическое положение, климат, население; национальные символы; политическое и экономическое устройство, традиции. 3.Великобритания и США (крупные города, достопримечательности) |
2
2
2 |
|
|||
Тема № 1.8 Россия |
Содержание учебного материала |
6 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04 |
|
|
Лексика: − государственное устройство (government, president, judicial, commander-in-chief, etc.); − погода и климат (wet, mild, variable, continental, etc.). − экономика (gross domestic product, machinery, income, heavy industry, light industry, oil and gas resources, etc.); − достопримечательности (the Kremlin, the Red Square, Saint Petersburg, etc) Грамматика: − артикли с географическими названиями; − прошедшее совершенное действие (образование и функции в действительном залоге; слова — маркеры времени). − сравнительные обороты than, as…as, not so … as |
|
|
|
||
Практические занятия |
|
|
|
||
1.Географическое положение, климат, население. 2. Национальные символы. Политическое и экономическое устройство. 3. Москва – столица России. Достопримечательности Москвы |
2 2 2
|
|
|
||
Контрольная работа Тема 1.6 – 1.8 |
2 |
|
|
|
|
За второй семестр 22 часа, всего за 1й курс 44 часа |
|
|
|
|
|
Прикладной модуль (второй курс) |
28 |
|
|
|
|
Раздел 2. |
Иностранный язык для специальных целей |
ОК 01, ОК 02, ОК 04, ОК 09 ПК 1.1. ПК 1.2. ПК 1.3. ПК 1.4. ПК 1.5.ПК 1.6 |
|||
Тема 2.1 Современный мир профессий. Проблемы выбора профессии. Роль иностранного языка в вашей профессии
|
Содержание учебного материала |
8 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04, ОК 09 ПК 1.1. ПК 1.2. ПК 1.3. ПК 1.4. ПК 1.5. ПК 1.6
|
|
|
Лексика: − профессионально ориентированная лексика; − лексика делового общения. Грамматика: − герундий, инфинитив. грамматические структуры, типичные для научно-популярных текстов |
|
|
|
||
Практические занятия |
|
|
|
||
1. Профессия сварщика. Причины выбора. 2. Особенности подготовки к специальности сварщика 3. Основные понятия в сфере сварки. 4. Сферы применения сварки
|
2
2
2 2 |
|
|
||
Контрольная работа Тема 2.1
|
2 |
|
|
|
|
За 3й семестр 10 часов |
|
|
|
|
|
Тема 2.2 Промышленные технологии
|
Содержание учебного материала |
4 |
ОК 01, ОК 02, ОК 04, ОК 09 ПК 1.1. ПК 1.2. ПК 1.3. ПК 1.4. ПК 1.5. ПК 1.6. |
|
|
Лексика: - машины и механизмы (machinery, enginery, equipment etc.) - промышленное оборудование (industrial equipment, machine tools, bench etc.) Грамматика: - грамматические структуры, типичные для научно-популярных текстов |
|
|
|
||
Практические занятия |
|
|
|
||
1. Оборудование сварщика. Технологии сварки. 2. Конкурсы профессионального мастерства среди сварщиков (WorldSkills) |
2 2
|
|
|
||
Тема 2.3 Технический прогресс: перспективы профессии сварщика |
Содержание учебного материала |
8 |
|
|
|
Лексика: - виды наук (science, natural sciences, social sciences, etc.) - названия технических и компьютерных средств (a tablet, a smartphone, a laptop, a machine, etc) Грамматика: - страдательный залог, - грамматические структуры предложений, типичные для научно-популярного стиля |
|
ОК 01, ОК 02, ОК 04, ОК 09 ПК 1.1. ПК 1.2. ПК 1.3. ПК 1.4. ПК 1.5. ПК 1.6 |
|
|
|
|
Практические занятия 1. Традиционные типы сварки 2. Альтернативные типы сварки 3. Использование информационных технологий в сварке. 4. Передовые технологии в сфере сварки
|
2 2
2 2 |
|
|
|
Тема 2.4 Выдающиеся люди родной страны и страны/стран изучаемого языка, их вклад в науку и мировую культуру |
Содержание учебного материала |
4
|
|
|
|
Лексика: - профессионально ориентированная лексика; - лексика делового общения. Грамматика: - грамматические конструкции типичные для научно-популярного стиля |
ОК 01, ОК 02, ОК 04, ОК 09 ПК 1.1. ПК 1.2. ПК 1.3. ПК 1.4. ПК 1.5. ПК 1.6 |
|
|
||
Практические занятия 1. История развития сварки в России.
2. История сварки в англоговорящих странах. |
|
||||
2
2 |
|
|
|||
Дифференцированный зачет |
2 |
|
|
|
|
За 4й семестр 18 часов, Всего за 2й курс 28 час |
|
|
|
|
|
Всего |
72 |
|
|
|
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1. Для реализации программы учебной дисциплины предусмотрены следующие специальные помещения:
Помещение кабинета должно соответствовать требованиям Санитарно-эпидемиологических правил и нормативов (СанПиН 2.4.2 №178-02): оснащено типовым оборудованием, в том числе специализированной учебной мебелью и средствами обучения, необходимыми для выполнения требований к уровню подготовки обучающихся.
Кабинет «Иностранный язык», оснащенный оборудованием:
- рабочего места преподавателя;
- рабочих мест обучающихся;
- для рационального размещения и хранения учебного оборудования;
- для организации использования аппаратуры.
техническими средствами обучения:
˗ персональный компьютер;
˗ мультимедийный проектор;
˗ экран;
˗ магнитофон;
˗ CD и DVD-диски;
˗ колонки.
В кабинете иностранного языка присутствует полный комплект средств обучения в виде учебных книг для курса иностранного языка по программе учебной дисциплины:
- учебники (по количеству обучающихся в группе);
- словари (одноязычные, двуязычные, по количеству обучающихся в группе).
3.2. Информационное обеспечение реализации программы
3.2.1. Печатные издания
1.Гричин С.В.Английский для сварщиков. Учебное пособие.- ЮТИ ТПО ЮРГА, 2007
2. Малецкая, О. П. Английский язык : учебное пособие для спо / О. П. Малецкая,
И. М. Селевина. — Санкт-Петербург : Лань, 2020. — 136 с. — ISBN 978-5-8114-6607-8.
3. Евдокимова-Царенко, Э. П. Практическая грамматика английского языка в закономерностях (с тестами, упражнениями и ключами к ним) : учебное пособие / Э. П. Евдокимова-Царенко. — 2-е изд., перераб. — Санкт-Петербург : Лань, 2018. — 348 с. — ISBN
978-5-8114-2987-5.
4. Краснопёрова, Ю. В. Теоретическая грамматика английского языка : учебнометодическое пособие для СПО / Ю. В. Краснопёрова. — Саратов : Профобразование, 2019.
— 75 c. — ISBN 978-5-4488-0334-5.
5. Кузнецова, Т. С. Английский язык. Устная речь. Практикум : учебное пособие
для СПО / Т. С. Кузнецова. — 2-е изд. — Саратов, Екатеринбург : Профобразование, Уральский федеральный университет, 2019. — 267 c. — ISBN 978-5-4488-0457-1, 978-5-7996-
2846-8.
3.2.2.Электронные издания
6. ASM International (2003). Trends in Welding Research. Materials Park,
Ohio: ASM International. - ISBN 0871707802
7. Kalpakjian, Serope and Steven R. Schmid (2001). Manufacturing
Engineering and Technology. Prentice Hall.- ISBN 0201361310.
8. Klingensmith, S., J. N. DuPont and A. R. Marder, Welding Journal, 84
(2005) 77s-85s.
8. Lincoln Electric (1994). The Procedure Handbook of Arc Welding.
Cleveland: Lincoln Electric. - ISBN 9994925822.
9. The American Welding Society. - http://www.aws.org
10. Welding in Space. -
http://www.thefabricator.com/Articles/Welding_Article.cfm?ID=553
11. Welding Handbook Vol. 2 Library of Congress number 90-085465
copyright 1991 by American Welding Society
12. Welding handbook Volume 2, eighth edition.'' Library of Congress
number: 90-085465 copyright 1991 by American Welding Society
Occupation Exposure Limits, HSE Books.
13. Технология электрической сварки плавлением / Под. ред.
Е.Е.Патона. – М.: Государственное научно-техническое издательство
машиностроительной литературы. – 664 с.
15. Хромченко Ф.А. Сварочное пособие электросварщика. – М.:
Машиностроение, 2003. – 420 с.
3.2.3 . Дополнительные источники
1 “English Vocabulary in use (pre-intermediate and intermediate)” Cambridge University Press 2006;
2 Английский язык : учебный англо-русский словарь / сост. Л.П. Поползина. - Кемерово: КемГУКИ, 2012. То же [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=227889
3 Митрошкина, Т.В. Англо-русский словарь-минимум : словарь / Т.В. Митрошкина. - Минск : ТетраСистемс, 2012. (Pocket English).; То же [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=111920
4 Murthy R. “Essential Grammar in Use (for elementary students of English)”. Cambridge University Press 2005.
5 Карпова Т.А. «Английский для колледжей»; М.: Дашков и Ко, 2007;
6 Ю.Б.Голицынский «Грамматика. Сборник упражнений»; 4-е издание, Спб, «Каро», - 2008;
3.2.4. Интернет-ресурсы
1 http://www.nationalgeographic.com/
2 http://www.delightenglish.ru/2partlessons.htm
3 http://s-english.ru/uprazhneniya/u-tenses
4 http://audiourokidarom.ru/audio-teksty/dialogi
5 http://pptcloud.ru/dlya-studentov/in-yaz/english
6 http://www.wikipedia.ru
7 http://www.oxford.dictionary.online
8 http://www.cambridge.dictionary.online
9 http://www.abc-english-grammar.com
10 http://www.studyenglish.ru
11 http://www.1september.ru
12 http://www.visitbritain.com
13 http://www.britannica.com
14 http://www.answers.com.
4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Контроль и оценка раскрываются через усвоенные знания и приобретенные студентами умения, направленные на формирование общих и профессиональных компетенций.
Код и наименование формируемых компетенций |
Раздел/Тема |
Тип оценочных мероприятий |
ОК 01. Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности применительно к различным контекстам ОК 02. Использовать современные средства поиска, анализа и интерпретации информации, и информационные технологии для выполнения задач профессиональной деятельности ОК 04. Эффективно взаимодействовать и работать в коллективе и команде |
Р 1 Тема 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8 |
Заполнение формы-резюме, Письма Презентация, Постер, Ролевые игры Заметки Тесты Устный опрос. Выполнение заданий дифференцированного зачета |
ОК 01. Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности применительно к различным контекстам ОК 02. Использовать современные средства поиска, анализа и интерпретации информации, и информационные технологии для выполнения задач профессиональной деятельности ОК 04. Эффективно взаимодействовать и работать в коллективе и команде ОК 09. Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках |
Р 2 Тема 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 - п-о/с[1] |
Тесты Проект. Ролевые игры Круглый стол-дебаты “Доклад с презентацией Видеозапись выступления QUIZ: Frequently asked questions (FAQs) about VK/Telegram? Разработка плана продвижения колледжа Выполнение заданий дифференцированного зачета |
ПК1.1Читать чертежи средней сложности и сложных сварных металлоконструкций. ПК 1.2. применять профессионально-ориентированную лексику для описания различных способов сварки ПК 1.3. читать техническую документацию согласно стандартам ISO со словарем ПК 1.4 владеть основами разговорной речи с применением лексического и грамматического минимума, необходимого для профессионального общения ПК 1.5 употребление профессиональных терминов и устойчивых выражений для обозначения материалов, применяемых для сварки ручным и механизированным способом ПК 1.6. применение лексического и грамматического минимума, необходимого для характеристики деталей из полимерных материалов (в том числе пластмасс, полиэтилена, полипропилена).
|
|
Презентации Монологические высказывания Выполнение лексико-грамматических упражнений |
Результаты обучения |
Критерии оценки
|
Методы оценки |
Перечень знаний, осваиваемых в рамках дисциплины: лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности |
Оценка «5» - словарный запас обучающегося соответствует необходимому минимуму; - обучающийся использует основные виды чтения текста на иностранном языке (ознакомительное просмотровое, поисковое, изучающее); - обучающийся знает особенности грамматического оформления письменных текстов; - тексты перевода полностью соответствуют содержанию и профессиональной направленности текста; - тексты перевода удовлетворяют общепринятым нормам русского языка; - все профессиональные термины переведены корректно; - перевод не требует редактирования. Оценка «4» - словарный запас обучающегося соответствует необходимому минимуму; - обучающийся понимает основное содержание оригинального текста, использует основные виды чтения текста на иностранном языке. Однако недостаточное развитие языковой догадки затрудняет понимание обучающимся некоторых незнакомых слов; - обучающийся знает особенности грамматического и синтаксического оформления письменных текстов, соблюдает правила орфографии (общее количество грамматических и орфографических ошибок – не более 5); - содержание переводимых текстов соответствует требованиям, предъявляемым к переводу иностранных текстов профессиональной направленности; - профессиональные термины переведены корректно (допускается до 3-4 ошибок в подборе необходимых эквивалентов); - перевод не требует редактирования. Оценка «3» - словарный запас обучающегося частично соответствует необходимому минимуму; - обучающийся не совсем понимает основное содержание прочитанного, находит в тексте примерно 1/3 заданной информации; - обучающийся допускает ряд грамматических и орфографических ошибок при оформлении письменных текстов (общее количество ошибок – не более 10); - содержание переводимых текстов частично соответствует требованиям, предъявляемым к переводу иностранных текстов профессиональной направленности; - большинство профессиональных терминов переведено некорректно; - текст перевода требует редактирования. Оценка «2» - словарный запас обучающегося не соответствует необходимому минимуму; - обучающийся практически не ориентируется в тексте, с трудом может найти незнакомые слова в словаре; - обучающийся допускает большое количество грамматических ошибок, имеются серьезные нарушения правил орфографии и пунктуации; - содержание переводимых текстов полностью не соответствует требованиям, предъявляемым к переводу иностранных текстов профессиональной направленности; - профессиональные термины переведены некорректно. |
Формы проведения контроля обучения: - тестирование; - контрольные работы; - лексические диктанты; - устный опрос (индивидуальный, фронтальный, групповой, парный); - творческие задания (кроссворды, ребусы, головоломки); - работа с текстами.
Методы оценки результатов обучения: - накопительная система баллов, на основе которой выставляется итоговая отметка; - традиционная система отметок в баллах за каждую выполненную работу, на основе которых выставляется итоговая отметка; - мониторинг роста творческой самостоятельности и навыков получения новых знаний каждым обучающимся. |
Перечень умений, осваиваемых в рамках дисциплины: - общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; - переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; - самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. |
Оценка «5» - обучающийся: - владеет Международным фонетическим алфавитом, умеет читать слова в транскрипционной записи; - демонстрирует корректное произношение основных звуков и дифтонгов; - соблюдает ударение в словах и фразах; - соблюдает правила построения предложений на иностранном языке; - представляет адекватный перевод текстов профессиональной направленности; - умеет работать со словарем (правильный выбор формы, значения слова); - демонстрирует способность логично и связно вести беседу; - обладает быстрой реакцией при выборе лексических единиц; - раскрывает тему в заданном объеме. Оценка «4» - обучающийся: - демонстрирует корректное произношение слов. Допускаются фонетические ошибки (замена иностранных фонем сходными русскими). Количество ошибок – не более 5. - представляет адекватный перевод текстов профессиональной направленности. Незначительные лексические и грамматические ошибки не препятствуют пониманию текста перевода; - умеет работать со словарем; - соблюдает правила построения предложений на иностранном языке. Лексические и грамматические ошибки незначительно влияют на восприятие речи обучающегося (общее количество лексических и грамматических ошибок – не более 5); - раскрывает тему в заданном объеме. Оценка «3» - речь обучающегося воспринимается с трудом из-за большого количества фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка; - обучающийся представляет некорректный перевод текстов профессиональной направленности. Большое количество лексических и грамматических ошибок препятствует пониманию текста перевода; - обучающийся испытывает трудности при работе со словарем (неправильный выбор формы, значения слова); - обучающийся практически не соблюдает правила построения предложений на иностранном языке. Значительное количество лексических и грамматических ошибок влияет на восприятие речи обучающегося; - обучающийся частично раскрывает тему в заданном объеме. Оценка «2» - речь почти не воспринимается на слух из-за большого количества ошибок; - обучающийся представляет неадекватный перевод текстов профессиональной направленности; - обучающийся не умеет работать со словарем; - обучающийся не может построить грамматически верное высказывание; - обучающийся не раскрывает тему в заданном объеме |
Формы проведения контроля обучения: - практические задания по работе с текстами; - практические задания по работе с информацией, документами, литературой; - домашние задания проблемного характера; - защита индивидуальных и групповых заданий проектного характера (эссе, презентации, ролевые игры, викторины).
Методы оценки результатов обучения: - накопительная система баллов, на основе которой выставляется итоговая отметка; - традиционная система отметок в баллах за каждую выполненную работу, на основе которых выставляется итоговая отметка; - мониторинг роста творческой самостоятельности и навыков получения новых знаний каждым обучающимся. |
Скачано с www.znanio.ru
[1] Профессионально-ориентированное содержание
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.