Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"
Оценка 4.8

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Оценка 4.8
Образовательные программы
docx
французский язык +1
Взрослым
28.02.2019
Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"
Ознакомление с элементами иноязычной культуры является средством обогащения духовного мира человека, развития у него способности к восприятию иностранного языка, в данном случае - французского, и интереса к родному языку. Таким образом, закладывается фундамент для дальнейшего изучения любого другого языка, расширяется кругозор, развиваются мышление и память, воспитывается уважение к другим народам.
Французский - легко!.docx
УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛАБИНСКИЙ РАЙОН МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ  ЦЕНТР ТВОРЧЕСТВА  ИМЕНИ Д. ШЕРВАШИДЗЕ ГОРОДА ЛАБИНСКА  МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛАБИНСКИЙ РАЙОН   Принята на заседании педагогического совета МАУ ДО ЦТ  имени Д. Шервашидзе г. Лабинска Протокол №  1 от  «30»  августа   2018 г. УТВЕРЖДАЮ Директор Центра творчества  г. Лабинска имени Д.Шервашидзе ___________   О.А. Ерофеенкова Приказ №_____  от  « 1 »   сентября  2018 г. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ  ОБЩЕРАЗВИВАЮЩАЯ ПРОГРАММА СОЦИАЛЬНО­ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ  «ФРАНЦУЗСКИЙ­ЛЕГКО!»                                  (французский язык) Уровень программы: ознакомительный Срок реализации: 1 год (72 часа) Возрастная категория: от 8 до 15 лет Вид программы: модифицированная Разработчик: педагог дополнительного образования Беляева Ирина Григорьевна г. Лабинск, 2017  Структура дополнительной общеобразовательной общеразвивающей программы «Французский – легко!» РАЗДЕЛ 1 «КОМПЛЕКС ОСНОВНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК  ОБРАЗОВАНИЯ: ОБЪЕМ, СОДЕРЖАНИЕ, ПЛАНИРУЕМЫЕ  РЕЗУЛЬТАТЫ»:  пояснительная записка;  цель и задачи программы;  планируемые результаты;  содержание программы (учебный план, содержание учебного плана). РАЗДЕЛ № 2 «КОМПЛЕКС ОРГАНИЗАЦИОННО­ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ, ВКЛЮЧАЮЩИЙ ФОРМЫ  АТТЕСТАЦИИ»:  условия реализации программы;  методические материалы;  рабочие программы (модули) курсов дисциплин программы;  аттестация учащихся (формы аттестации, оценочные материалы);  список литературы.  календарный учебный график. 2 Раздел 1 «Комплекс основных характеристик образования: объем, содержание, планируемые результаты » 1. Пояснительная записка 1.1  Введение Ознакомление   с   элементами   иноязычной   культуры   является   средством обогащения   духовного   мира   человека,   развития   у   него   способности   к восприятию иностранного языка, в данном случае ­ французского,  и интереса к родному языку. Таким образом, закладывается фундамент для дальнейшего изучения   любого   другого   языка,   расширяется   кругозор,   развиваются мышление и память, воспитывается  уважение к другим народам.  Изучение французского   языка   повышает   уровень   гуманитарного   образования школьников,   способствует   формированию   их   личности   и   социальной адаптации   к   условиям   постоянно   меняющегося   поликультурного, полиязычного мира.  Тип программы: Программа «Французский – легко!» является  модифицированной,  так как создавалась на   основе материалов УМК «Синяя птица» (Береговская Э.М., М.: Просвещение, 2014 г.)  Нормативно­правовые основания проектирования дополнительных  общеобразовательных общеразвивающих программ Программа разрабатывалась на основании следующих документов: 1. Федерального закона Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. № 273­ФЗ «Об образовании в Российской Федерации». 2. Приказа Министерства образования и науки РФ от 29 августа 2013 г. № 1008   «Об   утверждении   Порядка   организации   и   осуществления образовательной   деятельности   по   дополнительным   общеобразовательным программам». 3 3. Письма Министерства образования и науки РФ от 11.12.2006 г. № 06­ 1844 «О примерных требованиях к программам дополнительного образования детей». 4. Концепции развития дополнительного образования детей, утвержденная распоряжением Правительства Российской Федерации от 4 сентября 2014 г. № 1726­р. 5. Постановления   Главного   государственного   санитарного   врача Российской Федерации от 4 июля 2014 г. № 41 «Об утверждении СанПиН 2.4.4.3172­14   «Санитарно­эпидемиологические   требования   к   устройству, содержанию   и   организации   режима   работы   образовательных   организаций дополнительного образования детей» 6. Методические   рекомендации   по   проектированию   дополнительных  ГБОУ   «Институт общеобразовательных   общеразвивающих   программ, развития образования» Краснодарского края, 2016 год. 1.2  Направленность дополнительной общеобразовательной  программы Программа «Французский – легко!» имеет  социально­педагогическую направленность, поскольку направлена на социальное и культурное развитие личности   обучающегося,   его   творческую   самореализацию   посредством погружения в среду иноязычного общения. 1.3  Новизна, актуальность, педагогическая целесообразность,  отличительная особенность Необходимость   владения   хотя   бы   одним   иностранным   языком продиктована потребностями современного мира. Знание французского языка открывает большие возможности для общения и расширения  кругозора детей. Поэтому  актуальность  данной   программы   обусловлена  тем,   что   она способствует  социальному и культурному развитию личности учащихся, их творческой самореализации.   Новизна программы «Французский – легко!» заключается в комплексном подходе к формированию всех видов деятельности учащихся (познавательной, коммуникативной,   перцептивной,   речевой,   информационной),   а   также   в содержании самóй образовательной программы. Большое внимание уделяется знакомству с культурой Франции, её традициями, приобщению к французской литературе и поэзии.  4 Обилие игровых ситуаций, песен, стихов и сказочных сюжетов призвано создать на занятиях атмосферу радости, раскованности и непосредственности. Отличительной особенностью данной программы является то, что дети получают   знания   ненавязчиво,   в   игровой   ситуации.   В   процессе   игры   дети легко   запоминают   слова   и   выражения,   а   также   имеют   возможность практиковаться. Но   нельзя   забывать   и   о   том,   что   игры   не   могут   заменять систематического   обучения   и   интенсивной   тренировки.   Поэтому педагогическая целесообразность заключается в том, что подача материала идет от простого к сложному, с учетом разного уровня знаний обучающихся.             1.4 Адресат программы В программе «Французский – легко!» заявлен принцип равного доступа для   и   среднего   школьного   возраста   к   полноценному детей   младшего   качественному образованию в соответствии с их интересами и склонностями, независимо от материального достатка семьи, места проживания и состояния здоровья.  Данная   программа     направлена   на   социальную   адаптацию,   культурное развитие   личности   учащихся,   их   творческой   самореализации   посредством разновозрастного общения. Программа может быть вариативной и предполагает возможность работы, как   с  обычными   детьми,  так   и   с  детьми   с   ограниченными   возможностями здоровья.  Состав группы: разновозрастной.  В   группу   набираются   дети,   желающие   изучать   французский   язык независимо от уровня подготовки, возраста и способностей.  Возраст учащихся:  По программе могут обучаться дети преимущественно в возрасте от 8 до 15 лет. Однако, при желании учащихся и их родителей могут приниматься дети более раннего возраста. Численный состав групп:  10 ­ 16 человек. Численный состав групп может варьироваться в зависимости от спроса и желания учащихся в освоении данной программы. 5 Особенности набора:   Набираются все желающие изучать французский язык преимущественно в   возрасте   от   8   до   15   лет   независимо   от   уровня   подготовки,   возраста   и способностей.  Условия приема детей в коллектив  Набор   детей   в   объединение   –   свободный:   на   основании   заявления родителей,  копии   свидетельства   о   рождении,   согласия   на   обработку персональных данных.  1.5  Уровень программы Программа   «Французский   –   легко!»   относится   к   программам ознакомительного  уровня.  Она   направлена   на   освоение   элементарных навыков иноязычного общения в устном и письменном виде,  погружение  в атмосферу   иноязычного   общения,   знакомства   с   историей   и   традициями страны изучаемого языка, а также  формирования устойчивой мотивации к изучению   иностранного   языка   и     развитие   творческих   способностей учащихся.   На   занятиях   преобладает   групповая   форма   работы   с   ярко выраженным индивидуальным подходом. Использование игровых элементов позволяет   преодолеть   большинство   трудностей,   связанных   с   условным характером   иноязычного   общения   и   усилить   положительное   воздействие иностранного языка на становление личности учащихся. 1.6 Объем, сроки и этапы реализации программы Программа «Французский – легко!» рассчитана на 1 год обучения. Общее  количество учебных часов, запланированных на весь период обучения – 72  часа. Этапы реализации программы:  Первый этап – ознакомительный (знакомство с основами французского  языка и французской культуры); Второй этап – основной (развитие основных умения и навыков  межкультурного общения); Третий этап – закрепительный (закрепление и повторение изученного  материала)  6 Данная   программа   предусматривает   обучение   детей   с   различными базовыми данными и умениями. Содержание тематического плана может быть вариативным и из года в год частично корректироваться. В программу могут вноситься   изменения,   отражающие   новые   достижения   в   области   обучения иностранному языку. 1.7 Форма обучения и режим занятий Форма обучения:  очная Режим обучения:  Продолжительность   учебного   часа   –   40   минут, перемена ­ 10 минут. Общее количество часов в год – 72 часа (1 раз в неделю по 2 часа). 1.8 Особенности организации образовательного процесса Состав группы: переменный; Форма организации занятий: групповые.  Виды занятий:   тематические занятия;  практические занятия;  комбинированные занятия;  беседы и дискуссии;  просмотр учебных фильмов и роликов;  самостоятельные работы;  зачеты;  итоговые, проверочные занятия;  занятие­игра;  сюжетно­ролевые игры;  викторины и конкурсы;  мини­спектакли. 1.9 Цель программы Цель программы ­ содействие развитию социально активной и творческой  личности в условиях иноязычного общения. 1.10 Задачи программы Предметные:  познакомить с элементарными знаниями  и умениями, необходимыми  для изучения французского языка; 7  дать основы правильного французского произношения и интонации;  формировать  навыки  понимания доступной иноязычной речи. Личностные:  воспитывать доброжелательность, вежливость, отзывчивость;  воспитывать чувство патриотизма и уважения к  культуре народов стран изучаемого языка;  формировать культуру общения;  формировать навыки самостоятельной деятельности. Метапредметные: формировать  коммуникативные  умения учащихся в устной (говорение и понимание на слух) и письменной (чтение и письмо) формах общения;  развивать   интерес   познавательной   деятельности   при   изучении французского языка;  формировать навыки межличностного общения;  приобщить к изучению французской культуры, истории, традициями. 1.11 Планируемые результаты  Предметные По окончанию курса учащиеся должны:  приобрести       элементарные   знания     и   умения,   необходимые   для дальнейшего изучения французского языка;  освоить  основы правильного французского произношения и интонации;  сформировать  навыки  понимания доступной иноязычной речи. Личностные По окончанию курса учащиеся должны:  проявлять доброжелательность, вежливость, отзывчивость;  проявлять чувство патриотизма и уважения к  культуре народов стран изучаемого языка;  демонстрировать культуру общения;  иметь навыки самостоятельной деятельности. 8 Метапредметные По окончанию курса учащиеся должны:  обладать     коммуникативными     умениями   в   устной   (говорение   и понимание на слух) и письменной (чтение и письмо) формах общения;  проявлять   интерес   познавательной   деятельности   при   изучении французского языка;  иметь навыки межличностного общения;  приобщиться к изучению французской культуры, истории, традициями. 2. Содержание программы 2.1 Характеристика реализации программы   Во время обучения по программе «Французский – легко!» необходимо  пробудить интерес к изучению французского языка, сформировать  элементарные умения и навыки владения этим предметом. По окончанию  курса учащиеся должны уметь:  правильно произносить буквы и звуки французского алфавита;  считать от 1 до 10;  пользоваться лексическим и грамматическим материалом по изученным  темам;  знать песни, считалки, рифмовки и стихотворения, предусмотренные  данной программой;  уметь высказываться в соответствии с игровой ситуацией в объеме 1­2  фраз;  читать небольшие отрывки текста и переводить их;  отвечать на вопросы, вести короткие диалоги. 2.2 Учебный  план Название раздела, темы Количество часов Формы аттестации/ Всего Теория Практика 6 6 6 4 10 4 6 2 2 2 4 2 ­ 4 4 2 6 2 контроля ­ Диалоги Устный опрос Тестирование Промежуточное  тестирование Монолог   9 № п/п 1 2 3  4 5 Организационные занятия  Вводный курс Счёт Цвета Семья 6 Мои друзья­животные Части тела Чувства Времена года Еда Развивающие мероприятия 7 8 9 10 11 12 Итоговое занятие ИТОГО 6 6 6 10 6 2 72 2 2 2 2 ­ ­ 26 4 4 4 8 6 2 46 Устный опрос Зачёт  Монолог Викторина Итоговое  тестирование 2.3 Содержание учебного плана 1. Организационные  занятия. Теория: Набор детей в объединение, организационные встречи с учащимися, формирование   учебных   групп,   инструктажи   по   технике   безопасности. Введение в программу. Вводный курс.  2. Теория: Знакомство с детьми. Беседа об английском языке. Изучение  алфавита. Введение и активизация лексических единиц: Bonjour, Salut!  Comment ca va? Ca va bien. Ca va mal. Pas mal. Comme si, comme ca. Merci!  Bonsoir! Quoi de neuf? Rien de nouveau. Au revoir! A bientot! A tout a l’heure! A demain! Bonne nuit! Adieu! Je, il, elle, ils, elles, nous, vous. Практика: Мультфильм, песенка «Comment ca va?», песенка «Bonjour,  bonjour», песенка про алфавит. Игра «Привет!», «Провод», «Что это?», «Что  пропало?», фонетические игры. Счёт.  3. Теория: Введение и активизация лексики: Un, une, deux, trios, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Je m’appelle …  Comment t’appelles tu? Quel age es­tu? Je suis de 5 ans. Грамматика: артикли. Практика:Мультфильм. Песенка «Un, Deux, trois». Игры «Сосчитай­ка!»,  «Кто сказал?», «Все по местам». Цвета. 4. Теория: Введение и активизация лексических единиц: Quelle couleur est­il? Où est jaune sur cette image? C’est jaune. Tu peins avec la  couleur jaune.  Noir, rouge, bleu, brun, gris, vert, orange, rose, pourpre, blanc,  blanche, jaune, couleur (f), peinture (f), crayon (m), brosse (f), craie (f), feutre (m), ligne (f), papier (m), image (m), dessin (m), pâte à modeler, peindre, dessiner, tirer  une ligne, former, essuyer Грамматика: глагол être. 10 Практика: Мультфильм. Песенка «La chanson des couleurs». Игры «Покажи  мне», «Раскраска», «Твистер», «Ассоциации». 5. Семья.   Теория: Введение и активизация лексических единиц: La famille, mere – maman, pere – papa, les parents, les enfants, une fille, un  garcon, un frere, une soeure, une grand­mere, un grand­pere, une tante, un oncle, le fils, la fille, le petit­fils, la petite­fille, le nom, le nom de famille, aimer.  Грамматика: притяжательные местоимения, глагол avoir Практика: Мультфильм. Игра «Покажи свою семью». Песенка «Et plus nous  sommes ensemble». Подготовка к новогодним и рождественским праздникам :  стихотворение «Voici le jour de l’an», песенка «On se dit Joyeux Noel»,  изготовление поздравительных открыток. Игры «Жадный лис»,  «Незаконченная буква», «Снежный ком». Монолог «Моя семья». Творческая  работа «Семейное древо». 6. Мои друзья­животные. Теория: Введение и активизация лексических единиц: Le chien, le chat, la grenouille, le lapin, la tortue, l’oiseau, la poule, l’abeille, le  loop, le coq, le serpent, le cochon, la baleine, l’ours, le castor, le phoque, le hibou,  la coccinelle, le canard, le mouton, le cheval, le vache, l’ane. Презентация «Животные вокруг нас», мультфильмы Грамматика: вопросительные предложения. Практика: Игра «Кто это?», «Нарисуй закрытыми глазами». Песенка «Dans le ferme de Mathurin». Монолог: «Моё любимое животное» Проект  «Моё любимое животное»   7. Теория: Введение и активизация лексики:  Tête (f), corps (m), cou (m), épaule (m), bras (m), main (f), doigt (m), orteil (m),  coude (m), torse (m), estomac (m), arrière (f), pied (m), jambe (f), genou (m),  queue (f), aile (m), , heveux (pl), face (m), œil (m) — yeux (pl), oreille (m), nez  (m), joue (f), lèvre (f), dent (f), menton (m), gauche — droite, long (­ue) — court,  grand­petit, haut­bas, gros (­se) –mince,  avoir, montrer, taper/applauder, toucher,  ouvrir — fermer, lever — omettre Грамматика: закрепление пройденного материала Практика: Мультфильмы. Стихи «Comment vas tu?», «J’ai deux pieds pour  marcher», песня «Alouette». Игра «У врача», игра «Инопланетянин» Части тела. Чувства!   8. Теория: Введение и активизация лексических единиц: 11 heureux (heureuse), triste, mal, étonné, effrayé, fatigue, timide, curieux (curieuse),  voir­regarder, ecouter­entendre, odeur, sentir, sourire, rire, pleurer, être heureux,  être triste, crier, plaire, être mal, avoir peur, parler, dire, chanter, bon — mauvais,  calme — fort, heureux — triste, terriblement Грамматика: отрицательные предложения Практика: Мультфильмы. Чтение текстов по теме. Составление диалогов.  Стихотворение «Au Zoo», игра «Нарисуй своё настроение», «Пантомима»,  «Снежный ком»  Времена года. 9. Теория: Введение и активизация лексических единиц: L’hiver, le printemps, l’ete, l’automne, froide, chaude, Janvier, Fevrier, Mars,  Avril, Mai, Juin, Juillet, Aout, Septembre, Octobre, Novembre, Decembre. Практика: Мультфильмы. Стихи про времена года. Чтение по теме.  Игры «Истории­загадки», «Парные картинки», «Переходим реку».  Диалоги по теме. Монолог: «Любимое время года» 10. Еда. Теория: Введение и активизация лексики: le petit déjeuner, le déjeuner, le diner,  l’eau, le jus, le thé, le lait,  , l’œuf, le pain,  le gateau, la pièce, les crêpes, la tartine, le beurre, l’huile (huile d’olive), le   fromage, la confiture, le chocolat, la glace, les biscuits, la viande, le poisson, le  poulet, la soupe, la porridge, de riz, les macaronis, le sel, le sucre, la sauce, le fruit  (pomme, poire, banane, pêche, cerise), les  légumes (pommes de terre, les carottes,  les oignons, le chou,  la table, le chaise, le réfrigérateur, préféré, délicieux  (délicieuse), manger, boire, vouloir, mettre la table, ajouter. Грамматика: повторение пройденного материала. Практика: Мультфильмы. Игры «Чаепитие», «В кафе» Песенка «Savez­vous plantez les choux?» Кроссворды. Диалоги. 11. Развивающие мероприятия. Практика: Викторина «Самый­самый…», мероприятие «И еще раз – с Новым Годом», мероприятие «Весенние игры» 12. Итоговое занятие. Практика: Итоговое тестирование. Викторина «Своя игра». Раздел № 2 «Комплекс организационно­педагогических условий,  включающий формы аттестации» 1.Методическое обеспечение программы 12 1.1 Условия реализации программы Материально­техническое   обеспечение:  просторный   светлый     кабинет, оснащенный  партами, стульями и доской. Перечень оборудования, инструментов и материалов:  компьютер   (телевизор);   диски   с   песенками   и   мультипликационными фильмами на английском языке;  тематические картинки, таблицы, карточки, плакаты. Информационное обеспечение:  разработки игр (грамматических, лексических, коммуникативных);  тестовый материал; Кадровое   обеспечение:  Занятия   может   вести  педагог,   обладающий профессиональными   знаниями   в   предметной   области,   знающий   специфику организации дополнительного образования, имеющий средне­специальное или высшее   педагогическое   образование  и   практические   навыки   в   сфере организации интерактивной деятельности детей. 1.2. Формы и методы организации учебного процесса Методы обучения:   Словесный метод – метод обучения, при котором источником знания становится   устное   и   печатное   слово   (рассказ,   объяснение,   беседа, дискуссия, лекция, работа с книгой).   Наглядный метод ­ метод обучения, при котором  источником знаний являются наблюдаемые предметы, явления, наглядные пособия (показ иллюстративных пособий, плакатов, таблиц, картин, карт, зарисовок на доске, демонстрация видеоматериала, презентаций).   Практический метод – метод, при котором учащиеся получают знания и вырабатывают   умения,   выполняя   практические   действия   (устные   и письменные упражнения).   Объяснительно­иллюстративный   метод   –   это   метод   обучения,   при котором педагог сообщает готовую информацию разными средствами, а 13 учащиеся   ее   воспринимают,   осознают   и   фиксируют   в   памяти. Объяснительно­иллюстративный метод — один из наиболее экономных способов передачи информации.   Репродуктивный метод – это метод обучения, суть которого состоит в повторении (многократном) способа деятельности по заданию педагога (отработка   использования   грамматических   и   лексических   структур, выполнение упражнений).   Проблемный   метод   ­    это  активный   метод,   при   котором   педагогом ставится какая­либо проблема или задача, требующая решения.  Данный метод   предполагает   использование   объективной   противоречия изучаемого и организацию поиска новых знаний, способов и приёмов решения задач.   Частично   ­   поисковый     метод   –   это   метод,   при   котором   педагог расчленяет   проблемную   задачу   на   подпроблемы,   а   учащиеся осуществляют   отдельные   шаги   поиска   ее   решения.   Каждый   шаг предполагает   творческую   деятельность,   но   целостное   решение проблемы пока отсутствует.   Игровой метод – это метод обучения, при котором освоение нового материала, его закрепления и отработка происходит во время игр.   Дискуссионный метод – это метод обучения, при котором организуется обсуждение   какой­либо   проблемы,   выдвигаются   аргументы   и контраргументы, выстраивается логика доказательств оппонентов.    Проектный метод – это совокупность учебно­познавательных приемов и действий учащихся, которые позволяют решить ту или иную проблему в результате   самостоятельных   познавательных   действий   и предполагающих   презентацию   этих   результатов   в   виде   конкретного продукта деятельности. Методы воспитания:  Убеждение   ­  это такой метод воспитания,   который   выражается   в эмоциональном   и   глубоком   разъяснении   сущности социальных   и духовных отношении, норм и правил поведения.   Поощрение   –   это  метод   воспитания,   стимулирующий   деятельность учащегося.   Поощрение   вызывает   положительные   эмоции, способствовавшее возникновению чувства уверенности ребенка в своих силах.   Поощрение   осуществляется   в   виде   благодарности,   похвалы, награды, подарка.    14  Упражнение   ­  это   метод   воспитания,  который   предполагает   такую организацию   повседневной   жизни   и   учебной   деятельности,   которая позволяет   учащимся   накапливать   привычки   и   опыт   правильного поведения, связывать слово с делом, убеждение с поведением.   Метод   дилемм   ­  это   метод   воспитания,   который  заключается   в совместном   обсуждении   учащимися   моральных   дилемм.   К   каждой дилемме   разрабатываются   вопросы,   в   соответствии   с   которыми строится   обсуждение.   По   каждому   вопросу   дети   приводят убедительные доводы «за» и «против».  Технологии, используемые на занятиях:  Технология   индивидуализации   обучения   –   это   организация   учебного процесса,   при   которой   выбор   способов,   приемов   темпа   обучения обуславливается индивидуальными особенностями учащихся.   Технология группового обучения – это такая технология обучения, при которой   ведущей   формой   учебно­познавательной   деятельности является работа в группах.   Технология   коллективного   взаимообучения   –   это   такая   организация обучения,   при   которой   обучение   осуществляется   путем   общения   в парах или группах, когда каждый учит каждого.   Технология дифференцированного обучения – это  форма организации учебного процесса, при которой педагог работает с группой учащихся, составленной   с   учетом   наличия   у   них   каких­либо   значимых   для учебного процесса общих качеств.   Технология   разноуровневого   обучения   –   это  педагогическая технология организации   учебного   процесса,   в   рамках   которого предполагается разный уровень усвоения учебного материала.   Технология развивающего обучения – это форма организации учебного процесса,   при     которой  происходит   взаимодействие   педагога   и учащихся   на   основе   коллективно­распределительной   деятельности, поиске   различных   способов   решения   учебных   задач   посредством организации   учебного   диалога   в   исследовательской   и   поисковой деятельности обучающихся.   Технология   проблемного   обучения ­  это   такая  организация  процесса обучения,   основа   которой   заключается   в   образовании   в   учебном процессе проблемных ситуаций, определении учащимися проблем и их решении самостоятельно или с помощью педагога. 15  Технология   проектно­исследовательской   деятельности   –   это   форма работы, при которой учащиеся  самостоятельно или под руководством учителя   занимается   поиском   решения   какой­то   проблемы,  для   этого требуется   не   только   знание   языка,   но   и   владение   большим   объёмом предметных   знаний,   владение   творческими,   коммуникативными   и интеллектуальными умениями.  Технология   игровой   деятельности   –   это   такая   форма   организации обучения, при которой освоение нового материала, его закрепление и отработка происходит во время игры.   Коммуникативная технология обучения ­ это такая форма организации обучения, при которой обучение происходит на основе общения.   Технология   коллективной   творческой   деятельности   –  это   такая организация совместной деятельности взрослых и детей, при которой все   члены   коллектива   участвуют   в   планировании   и   анализе; деятельность носит характер коллективного творчества и направлена на пользу и радость людям.   Технология   развития   критического   мышления   –   это   такая   форма организации   учебного   процесса,   которая   основана   на   творческом сотрудничестве   педагога   и   учащихся,   на   развитие   аналитического подхода   к   любому   материалу.   Она   рассчитана   не   на   запоминание информации, а на постановку проблемы и поиск путей ее решения.     Здоровьесберегающая   технология   –   это  целостная   система воспитательно­оздоровительных,   коррекционных   и   профилактических мероприятий,   которые   осуществляются   в   процессе   взаимодействия ребенка   и   педагога.   Применяется   на   занятиях   в   виде  смены   видов деятельности   (чтение,   аудирование,   говорение,   письмо);   чередование видов   активности   (интеллектуальный,  эмоциональный,  двигательный); включение «разрядок» (игр, в том числе сюжетно­ролевых и деловых, разучивания стихов, инсценирование, пение). Формы организации учебного процесса:  беседа,   диспут,   защита проектов,   игра,   концерт,   «мозговой штурм»,  16  открытое занятие,   праздник,   практическое занятие,   презентация,   спектакль. 1.3. Учебно­методические материалы.  Печатные учебные издания: 1. Може Г. Курс французского языка в 4 книгах. Книга 1, М.:  Художественная литература и издательство МП «Брат», 1994 г. 2. Попова И.Н., Ж.А. Казакова Французский язык, М.: Высшая школа,  1998 г. 3. Франко­русский и русско­французский словарь 4. Франко­русский разговорник Электронные учебные издания: 1. Береговская Э.М. Французский язык. Второй иностранный язык в 2 ч. – Москва: Просвещение, 2014 г. 2. Береговская   Э.М.   Французский   язык.   Книга   для   чтения.   ­   Москва: Просвещение, 2014 г. 3. Береговская   Э.М.   Французский   язык.   Рабочая   Тетрадь.   ­   Москва: Просвещение, 2014 г. 4. Грэхэм Гейл. Французский язык. Полный курс. Учу самостоятельно. – Москва: Эксмо, 2015 г. 5. Exercices de grammaire en contexte, niveau debutant. – Paris: Hachette  Livre, 2000. 6. Vocabulaire pour adolescents 250 exercices, niveau debutant. Philippe  Santinan. – CLE International, 2015. Дидактические материалы:   карточки для работы над алфавитом и звуками;   плакаты;   видеозаписи на английском языке;   англоязычные песни;   методические разработки    Методическая разработка урока «Франция, которую я люблю» (автор – Бурцева И.Н. ОБПОУ «КГТТС», 2017 г.) 17   Методическая разработка «Методы проблемного обучения на уроках французского   языка»   (автор   –   Шестакова   О.А.,   гимназия   №1512   г. Москвы, 2012 г.)  Методическая разработка урока «Праздник французского алфавита»  (автор – Чурина И.А. МОУ Вербилковская СОШ, 2015г.)   разноуровневые задания и упражнения. Раздаточный материал: карточки, упражнения и тестовые задания. Алгоритм учебного занятия: 1. подготовка кабинета к проведению занятия (проветривание кабинета,  подготовка необходимого инвентаря); 2. организационный момент (приветствие детей, настраивание учащихся на  совместную работу, объявление темы занятия); 3. фонетическая зарядка; 4. теоретическая часть; 5. физкультминутка; 6. практическая часть ­ закрепление изученного материала (выполнение  упражнений и заданий по теме, игры); 7. окончание занятий (рефлексия, подведение итогов занятия). 2.Аттестация учащихся 2.1 Формы промежуточной и итоговой аттестации учащихся   Для   отслеживания   результативности   образовательного   процесса начальный   контроль   (сентябрь):   определение   знаний   через   входное используются следующие виды контроля: 1. тестирование; 2. текущий контроль (в   течение всего учебного года): проверка рабочих тетрадей, написание самостоятельных работ, лексических диктантов, мини­ сочинений по заданной теме; 3. 4. мероприятие.  промежуточный контроль (январь): промежуточное тестирование; итоговый   контроль   (май):   итоговое   тестирование   и   отчётное 2.2.Формы  отслеживания фиксации  образовательных результатов 18 В  процессе   освоения   учебной   программы   применяются   следующие формы  отслеживания образовательных результатов:  1 тестирование; 2 собеседование; 3 опрос (устный и письменный); 4 упражнения; 5 самостоятельная работа; 6 контрольные задания; 7 лексический диктант; 8 зачёт; 9 творческая работа; 10 итоговое и промежуточное тестирование. В   начале,   середине   и   конце   учебного   года   заполняется   мониторинг образовательного   уровня     учащихся,   который   позволяет   определить активность   каждого   ребёнка,   его   профессиональный   рост,   оценить предметные, личностные и метапредметные результаты. Мониторинг образовательного уровня учащихся  Результаты мониторинга ФИО педагога: _____________ Название объединения: ____________________ Группа № _____     год обучения  ____ Оценка Предметн достижений учащихся ый результат Личностный результат Метапредметный результат № п/п Фамилия, имя учащегося Знания умения навыки (тестирова ние) Мотивац ия к знаниям (анкетир ование) Творческ ая активнос ть Познават ельная деятельн (наблюде ость ния) Достиже ния (результа тивность работы) ь р б я т н е с ь р а в н я й а м ь р б я т н е с ь р а в н я й а м ь р б я т н е с ь р а в н я й а м ь р б я т н е с ь р а в н я й а м ь р б я т н е с ь р а в н я й а м Выводы  (стабильный рост, высокие достижения, нет роста и т.д. ) 19 2.3.Формы предъявления и демонстрации образовательных  результатов. Для предъявления демонстрации образовательных результатов по  программе используются:  диагностические материалы, которые позволяют определить количество   полностью   освоивших   дополнительную учащихся   чел. образовательную   программу,   освоивших   программу   в   необходимой степени,   не   освоивших   программу;   определить   уровень   усвоения программы (высокий, средний, низкий);   %,  аналитическая справка по результатам мониторинга образовательного уровня учащихся;  защита творческих проектов;  спектакль, исполнение стихотворений и песен;  открытое занятие;  творческая работа;  контрольная работа, тестирование. 2 Список  литературы 3.1Список литературы для педагога: Основная 1. Береговская Э.М. Французский язык. Второй иностранный язык в 2 ч. – Москва: Просвещение, 2014 г. 2. Береговская   Э.М.   Французский   язык.   Книга   для   чтения.   ­   Москва: Просвещение, 2014 г. 3. Береговская   Э.М.   Французский   язык.   Рабочая   Тетрадь.   ­   Москва: Просвещение, 2014 г. 4. Грэхэм Гейл. Французский язык. Полный курс. Учу самостоятельно. – Москва: Эксмо, 2015 г. 5. Exercices de grammaire en contexte, niveau debutant. – Paris: Hachette  Livre, 2000. 6. Vocabulaire pour adolescents 250 exercices, niveau debutant. Philippe  Santinan. – CLE International, 2015. Дополнительная 1. Береговская   Э.М.  Французский  язык.  Книга   для  учителя. ­  Москва: Просвещение, 2014 г. 20 2. Настольная книга учителя иностранного языка. – Минск, «Вышейшая школа », 2000.; Интернет ресурсы 1. www.francelex.ru       2.  www.lefrafa.ru      3. www.frenglish.ru       4. www.allforchildren.ru       5. www.youtube.com  3.2 Список литературы для учащихся 1. Баев И.Г., Сурыгина Е.А. Моя первая тетрадь по французскому. – СПб.: КОРОНА принт, 2000. – 64 с.: ил.; 2. Береговская   Э.М.   Французский   язык.   Рабочая   Тетрадь.   ­   Москва: Просвещение, 2014 г. 3. Матвеев   С.А.   Французский   язык   для   школьников.   –   Москва:   АСТ, 2014г. 3.3. Список литературы для родителей 1. Попова Л.П. Французский язык. Буквы и звуки. – Москва: АСТ,  Астрель, Владимир, 2011 г. 2. Штайнер Н., Хейз С. Иностранный как родной. – Москва: МИФ, 2015 г. 21 4 Приложения   «Мониторинг образовательного уровня учащихся» Диагностические таблицы Журнал педагогических наблюдений Раздел: ________________________  Год обучения: ___ Ф И  учащегося Лексика Чтение Перевод Письмо  Аудирование Устная речь Итого № п/п 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 4 балла – учебный материал освоен полностью, задания выполнены без  ошибок, уверенное владение изученным материалом; 3 балла – учебный материал освоен почти полностью, но в заданиях  встречаются ошибки; 2 балла – учебный материал освоен, но не полностью; в заданиях достаточно  много ошибок. 1 балл – учебный материал не освоен, с заданиями учащийся не справляется. Комплекты упражнений 22 1. Exercices de grammaire en contexte, niveau debutant. – Paris: Hachette  Livre, 2000. 2. Vocabulaire pour adolescents 250 exercices, niveau debutant. Philippe  Santinan. – CLE International, 2015. Тесты Входное тестирование Тест №1  (сентябрь) 1. Расскажите, почему вы хотите выучить французский язык? _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________ 2. Каких героев французской литературы вы знаете (из сказок,  мультфильмов, фильмов)?________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ 3. Назовите слова, вошедшие в русский язык из французского языка _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Тест №2 (ноябрь) 1. Расскажите, почему вы хотите выучить французский язык? _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________ 2. Каких героев французской литературы вы знаете (из сказок,  мультфильмов, фильмов)?________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ 3. Переведите слова: deux cinq huit 23 trois dix neuf quatre sept six 4. Назовите слова, вошедшие в русский язык из французского языка _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Тест №3 (декабрь) 1. Расскажите, почему вы хотите выучить французский язык? _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________ 2. Каких героев французской литературы вы знаете (из сказок,  мультфильмов, фильмов)?________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ 3. Переведите слова: deux trois dix noir rose  cinq neuf quatre rouge violet huit sept six vert bleu 4. Назовите слова, вошедшие в русский язык из французского языка _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ 5. Напишите французский алфавит по памяти: _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ 24 Тест №4 Цвета. 1. Напишите перевод слов на французский язык: Красный Желтый Синий Черный Белый Оранжевый Розовый Коричневый Фиолетовый Серый  2. Раскрасьте картинку по цифрам, если 1 – gris, 2 – jaune, 3 – rose, 4 – vert, 5  – bleu, 6 – marron, 7 – orange,  8 ­ noir 25 Тест №5. Промежуточное тестирование (декабрь) 1. Напишите по памяти французский алфавит. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 2. Переведите на русский язык: ­ rouge                                 ­orange                            ­ jeune                               ­ bleu                                   ­ noir                                ­ vert          ­ une mère                            ­ une famille                   ­  une fille                ­ un père                               ­ une fille                       ­ un garçon                  ­un frère                               ­ un fils                          ­ un cousin 26 3. Дополните предложения и переведите их на французский язык: 1. Меня зовут… 2. Моя семья – большая. 3. У меня есть мама, … 4. Мою маму зовут… 5. Моего папу зовут… 4. Переведите местоимения на русский язык: Elle –                                 Je ­  Nous –                               Ils ­  Vous ­                                Tu ­  Тест №6. Итоговое тестирование       1. Переведите на русский язык: 1.Цвета ­ rouge                        ­orange                      ­jeune                               ­ bleu                         ­ noir                          ­ vert          2. Семья ­ une mere                            ­ une famille                   ­ un pere                               ­ une fille                        ­un frere                               ­ un fils                       2.       Написать 1­2 предложения о своей семье. _____________________________________________________ 27 _____________________________________________________ 3.       Домашние животные  .   Перевести слова.   ­ un canard                              ­ une poule ­un mouton                             ­ un cock ­ un chat                                  ­ un cheval      4  .       Вставьте в пропуски ­ Pierre _______  deux freres. (a, est, ont) ­ Ma mere _______ tres belle. (a, sont, est) ­ Je _______ un professeur. (a, suis, est)         5.       Перевести  : ­ Bonjour, Jacques! ­Qui est­ce? ­ C’est mon frere Daniel. ­ Bonjour, Daniel! Викторина к теме «Еда» 1. Выберите правильный ответ: a. Les Français préfèrent manger    un steak frites ou   un hamburger? b. Les Français préfèrent boire      du thé au lait ou    du café à la fin d’un repas? c. Les Français préfèrent manger le poulet    avec les doigts  ou   avec la fourchette  et le couteau? d. Les Français préfèrent boire   du vin  ou    du coca? e. Le dimanche midi, les Français préfèrent manger  en famille  ou   au restaurant? f. Les Français préfèrent acheter des produits frais   au marché  ou    au  supermarché? g. Pour accompagner leurs repas, les Français préfèrent manger  des toasts  ou  du  pain? h. Les Français préfèrent manger   des sushi ou    des spaghettis? 28 i. Les Français préfèrent  faire la cuisine eux­mêmes ou     acheter un plat déjà  prepare? 1. Выберите правильный ответ: a. l’aubergine, c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange b. le petits pois, c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange c. le haricot vert,  c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange d. le chou­fleur, c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange e. le concombre, c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange f. le potiron,  c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange g. la carotte, c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange h. le poivron, c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange i. la tamate c’est  rond  allongé  fin  gros  rouge  vert  violet  blanc  orange Зачёт по теме «Части тела» 1.Переведите на французский язык: голова глаз плечо рука ухо кисть руки живот   2. Соедините глаголы с частью тела: волосы нога рот нос зубы колено шея 29 a. J’applaudis. b.Je chante c. Je regarde  la télé. d. Je réfléchis. e. Je mange un glace. f. Je marche sur la route. g. Je respire. h. J’écoute la radio. 1. avec ma langue 2. avec mes mains 3. par le nez 4. avec mes oreilles. 5. avec mes yeux 6. avec ma tête 7. avec ma voix 8. avec mes pieds. 30

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"

Рабочая программа "ФРАНЦУЗСКИЙ-ЛЕГКО"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.02.2019