В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка…
Губерния - ж. род области или большого округа России, разделенного на уезды, под управлением губернатора. В просторечии, губерния также губернский город, главный город в губернии. Губернский, до губернии относящийся, к ней принадлежащий.
Бри́чка (польск. bryczka, bryka) — известная с XVII века лёгкая повозка для перевозки пассажиров. В России была распространена в основном на Западе и Юге.
Рессо́ра (фр. ressort — пружина) — упругий элемент подвески транспортного средства. Рессора передаёт нагрузку от рамы или кузова на ходовую часть (колёса, опорные катки гусеницы и т. д.) и смягчает удары и толчки при прохождении по неровностям пути.
Когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах.., во фраке, из-под которого видна была манишка…
Фрак (фр. fraс) — мужской парадный вечерний костюм особого покроя: пиджак короткий спереди, с длинными узкими фалдами (полами) сзади, брюки с атласными лампасами.
Панталоны первоначально — это длинные мужские штаны, обычно белого цвета, начиная со второй половины 18 века.
Канифас (от нидерл. kanefas — канва) — хорошая парусина, устаревшее название льняной, прочной, рельефной полосатой ткани.
Манишка - нагрудник, обычно из белой ткани, пришиваемый или пристегиваемый к мужской сорочке.
Господин бал встречен трактирным слугою, или половым…Он вбежал проворно в длинном демикотонном сюртуке.
ТРАКТИР. -а, м. Недорогая столовая (также с подачей вина, закусок) для приезжих, для широкой публики [первонач. гостиница с рестораном}.
Сюрту́к (устар. серту́к; от фр. surtout; или рединго́т) — длинный, как пальто, двубортный пиджак, обычно приталенный.
Демикото́н - м. Плотная хлопчатобумажная ткань, использовавшаяся в XIX в.
Чемодан внесли кучер Селифан и лакей Петрушка.В этой конурке он приладил к стене узенькую трёхногую кровать, накрыв её небольшим подобием тюфяка.
Ку́чер (нем. kutscher) — человек, управляющий упряжными лошадьми[1], с передка, сидя на ко́злах, или с грядок повозки.
Лаке́й (араб. لقى — встречать) - слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении.
Тюфя́к – матрас, набитый чем-то мягким; мешок.
Ибо купцы приходили сюда испивать свою известную чашку чаю.Словом, не пропустил ни одного значительного чиновника.
Купец — человек (торговец), занятый в сфере торговли, купли-продажи.
Чиновник - служащий государственного аппарата какого-либо ведомства; государственный служащий.
Написал он на лоскутке бумажки чин, имя и фамилию… «Коллежский советник Павел Иванович Чичиков, помещик»
Та́бель о ра́нгах — закон о порядке государственной службы в Российской империи и Российской республике, соотношение чинов по старшинству, последовательность чинопроизводства.
Утверждена 24 января (4 февраля) 1722 года Императором Петром I, просуществовала с многочисленными изменениями вплоть до ноября 1917 года (на территориях, подконтрольных белому и казачьим правительствам до октября 1922 года).
Расспросили обо всех значительных помещиках, сколько кто имеет душ крестьян.
Поме́щик — дворянин-землевладелец, владеющий поместьем, вотчинник в России конца XV — начала XX вв.
Крестья́нин (мужик, землепашец, земледелец, селянин, поселянин, сельский обыватель) — сельский житель, занимающийся возделыванием сельскохозяйственных культур и разведением сельскохозяйственных животных как своей основной работой
Домы были в один, два и полтора этажа, с вечным мезонином.Расспросивши подробно будочника, он отправился взглянуть на реку.
Мезони́н (итал. mezzanino — «промежуточный», которое восходит к греческому «мезос» — «средний»), надстрой, вышка, полуярус, полужилье — надстройка над средней частью жилого дома, часто имеет балкон.
Бу́дочник — с первой половины XVIII века низшее должностное лицо городской полиции в Российской империи, полицейский сторож, стоящий на посту у караульной будки.
Впрочем, губернаторский дом был так освещён, хоть бы и для бала, …перед подъездом два жандарма…
Бал (от фр. bal, итал. ballo, нем. Ball) — собрание многочисленного общества лиц обоего пола для танцев.
Жандармерия (фр. gendarmerie) — полиция, имеющая военную организацию.
Мужчины имели со вкусом зачёсанные бакенбарды…Он всякий раз подносил им всем свою серебряную с финифтью табакерку.
Бакенбарды или бачки (нем. Backenbart) — полоска волос, оставляемая при бритье между висками и ртом.
Табаке́рка (от фр. tabatière) — небольшая коробочка, закрывающаяся крышкой. Используется для хранения нюхательного табака.
Фини́фть (из ср.-греч. χυμευτόν, то же от χυμεύω — «смешиваю») — изготовление художественных произведений с помощью стекловидного порошка, эмали, на металлической подложке, вид прикладного искусства.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.