В данной статье даны советы для сдачи письменных экзаменов как для форма письма так и для сочинения. В данной статье подробно описаны способы написания письма и методы позволяющие избежать распространённых ошибок. В статье подробно описаны подводные камни и трудности написания писем и сочинений. Статья полезна не только для студентов но и для учителей.
Советы при сдаче международных экзаменов по письму
Автор статьи: Поляков Вадим Александрович. Невская школа № 691 Невского
района г.Санкт-Петербург
Нередко, наиболее трудная задача среди студентов сдающих экзамен — это
навыки письма. Основная причина в том, что их исконная база Русского языка
— это Славянский, а Английский базируется на Германском с тяжелым
акцентом на Латинский. Студенты вынуждены делать самый трудный
переход из красочного, плавного, гибкого Русского языка на язык, который
требует точность и простоту. И трудность не только в структуре
преподавания, это также требует от студентов и мыслить на Английском. А
затем переложить свои мысли на бумагу. Задача поначалу просто пугает.
Мною разработаны и представлены несколько кратких советов в формате,
который благосклонно подходит потребностям студентов основа родного
языка которых — Славянский. Фокус находится в обеспечении основного
формата в котором Английский может легко быть передан в письменную
форму. Кроме того, акцент дан практической подготовке используя ключевые
вопросы при сдаче международных экзаменов таких как IELTS, FCE и TOEFL.
Студенты узнают как разрабатывать четкие сочинения, которые будут
понятны носителям языка, а также преуспеть в написании писем. Но
повторюсь что это всего лишь несколько ключевых советов в виде памятки-
шпаргалки. Для успешной сдачи экзамена нужна длительная подготовка.
Я не думаю, что мои собственные идеи основанные на моем опыте будут чем-
то сверх новым в обучении, хотя плагиат и является допустимой частью
культуры. Но надо помнить, что учитель несет ответственность при подсказке
студентам, чтобы научить их независимо анализировать и производить свою
собственную работу в письме. Опыт продемонстрировал, что метод проб и
ошибок, позволяющий студентам писать и затем корректировать ошибки,
достаточно эффективен. Прямой и ясный показ того что правильно а что нет
— не только ускоряет процесс изучения но и создает базис на успех.
Советы данные мной представляют только один стиль письма. Учителя могут
захотеть выделять и другие методы основанные на их специфической области
подготовки. Первичная цель для студентов — это приобретение навыков в
написании формата традиционных писем и сочинений который требуется в
формате международных экзаменов. Студенты кто регулярно практикуется и
активно участвует в обучении видят постепенное улучшение в их
способностях и в свою очередь разрабатывают свой собственный уникальный
стиль основанный на моих советах и рекомендациях.
Некоторые студенты жалуются что Американский стиль письма — «слишком
простой» и недостает творческой силы обнаруженной в Русском. Они часто
потрясены прямотой конструкций, к которой они не привычны в восприятии
на слух. Тем не менее, в конце курса, студенты понимают, что мастерство
письма ведет к улучшению беглости и расширению словарного запаса. Многие
из студентов, завершившие тренировку переходят на более высокий уровень
в подготовке к международном экзаменам в том числе и к письменной части
экзамена TOEFL, IELTS и FCE. Кроме того, учителя могут успешно применять
подготовку к сдаче международных экзаменов в школах. А умение применять
навыки письма в деловой переписки наиболее актуальны в последнее время в
глобальной экономике.Итак, привожу основные подсказки-советы в подготовке к письменной части
международных экзаменов по английскому языку:
1. Четко придерживайтесь формату письма (формальный/неформальный)
2. Не используйте малоизвестную аббревиатуру: например, не каждый
британец знает, что MOT это техосмотр.
3. Не щеголяйте без нужды словами-неологизмами, например лучшим
переводом нашего родного слова ‘садоводство’ (СНТ) будет скорей всего что-
то типа: ‘summer cottage community’
4. Особенно внимательно читайте текст задания и главное убедитесь в
правильности его перевода. Будучи экспертом ЕГЭ по письму я часто вижу как
студенты проваливают письмо неправильно переведя задание. Например
слово appearence — это не только внешний вид но и то как человек ведет себя
на людях а также имеет другие переводы: феномен и пр.
5. Не используйте устаревшие идиоматические выражения например такие
как: ‘it rains cats and dogs’.
6. Не воображайте себя репером Тупак Шакур и не говорите как он в фильме
‘Пуля’ : ‘I don’t believe nobady’ ибо двойное отрицание совсем нежелательно в
грамматике.
7. Если используете фразовые глаголы — точно знайте их значение в данном
контексте. Например get back — может означать многое.
8. Не усложняйте письмо сверхсложными грамматическими структурами если
в них нет необходимости. Ваше великолепное знание прямой/косвенной речи
и кузатива может быть просто не оценено. И не стоить тратить 10 минут
вспоминая переходный это глагол или нет. Время в письме очень ценно.
Не пишите в письме другу в адресе: ‘остров где-то в океане’ - эксперт по
проверке не оценит ваш юмор. И никаких глупых подписей в конце письма
типа: Майкл Джексон и пр. Помните экзамен по письму не конкурс юмора.
10. Старайтесь соблюдать в сочинении нейтральный стиль типа : считают,
полагают и т.п. Но не забудьте в конце отразить и свое мнение.
Перед написанием потратьте 5 минут на составление плана письма (основные
мысли, фразы, тезисы). И оставьте 5 минут на беглую проверку (выявление
видимых ошибок) и подсчет слов. Кстати, не тратьте время считая все слова а
просто посчитайте количество строк и помножьте их на примерное
количество слов в строке (а одно слово в среднем около 10 букв). Займет
минуту.
Запомните: уж лучше писать печатными буквами, но читаемо. И если и
допускать ошибки то не затрудняющие понимание.
Если прекрасное русское предложение сложилось в голове, но не хватает
словарного запаса перевести его на английский — то упростите его. Другого
выхода нет- я называю это горе от ума.
Ничего личного: не надо в сочинение ругать строителей из других регионов и
сетовать на подорожание проезда в общественном транспорте. У вас будет
такая возможность сделать это в кругу семьи на кухне, но после экзамена.15. Используйте столько параграфов сколько необходимо не забывая
выделять их. Проверьте есть ли вступление и заключение.
16. Используя аргументы и контраргументы используйте 2-3 развернутых на
параграф. И не надо сыпать примерами.
17. Слов-связок вполне достаточно 2-3 на параграф.
18. Должна быть четкая цель письма.
19. Не суетитесь, но и не ‘тормозите’ при написании.
20. Не бойтесь подавать апелляцию если чувствуете свою правоту.
Я надеюсь, что эти советы помогут вам при сдаче письменной части
международного экзамена. Удачи вам!