Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)
Оценка 5

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Оценка 5
Повышение квалификации
docx
английский язык
8 кл—11 кл
31.10.2017
Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)
Метапредметные связи часто путают с понятием-межпредметные связи. В статье подробно расписано. что такое-МС- и какую роль в образовательном процессе они выполняют. Основной упор сделан на то, что в соответствии с новыми стандартами образования, компьютеризацией , появлением электронных учебников у ребят появляется больше возможностей не просто усваивать материал, а творчески подходить к этому процессу.Данная статья может помочь учителю более творчески подойти к процессу проведения урока
Статья - метапредметные связи.docx
Теория и методика обучения иностранным языкам. Метапредметные связи в системе обучения иностранному языку. Употребление в речи фразовых глаголов и предлогов. В связи с интеграцией России в единое европейское и мировое образовательное пространство усиливается процесс модернизации российской школьной системы образования. В соответствии со стандартами ФГОС мы должны развивать различные универсальные учебные действия (УУД) и достигать личностных, предметных и метапредметных результатов в нашей работе. И вот здесь встает вопрос - как выработать у ребенка основные навыки, которые являются профильными составляющими при реализации метапредметных результатов. Это навыки регулятивные, т.е. умение управлять своей деятельностью и проявлять инициативность и самостоятельность; коммуникативные и познавательные навыки, которые обеспечивают умение анализировать, обобщать, работать с моделями и схемами, осознавать суть иноязычных фраз и устойчивых выражений и, в конечном итоге, добиться наибольших предметных и личностных результатов и не потерять интереса к учебе. Здесь уместно обратиться к работам и теоретическим исследованиям Вильгельма фон Гумбольдта. Немецкого теоретика, филолога, философа и языковеда. Также он был дипломатом, государственным деятелем. И, как разноплановый человек, сумел осуществить реформу гимназического образования в Пруссии, а в 1809 году основал университет в Берлине. Именно он развил учение о языке, как непрерывном творческом процессе. Высказал важную мысль о «внутренней форме языка», как индивидуального миросозерцания народа. Т.е. показал, что все языки отличаются не только различным звучанием слов и порядком слов, но и тем - а это главное - что люди вкладывают в содержание каждого слова и выражения. Когда мы говорим о метапредметных связях и взаимовлиянии каждого предмета друг на друга, мы должны видеть это на конкретных примерах. И показывать эту связь нашим ученикам. Самый простой пример – страноведение. Разбирая вопросы истории и культуры, мы знакомим наших учащихся с национальной символикой Великобритании и стран, входящих в нее. Разбираем интересные и самые ключевые эпизоды королевской семьи и народов англоговорящих стран, тем самым развивая интерес к предмету –английский язык. А также история, литература, литература. И многие аспекты языка совершенно по-другому. Многие словосочетания, сравнения и выражения начинают принимать законченный смысл. И здесь уместно привести высказывание Вильгельма фон Гумбольдта для подтверждения данной мысли. «Язык не является произвольным творением одного человека, а принадлежит целому народу…. являются средством познания... Их различие - не только различие звуков и знаков, но и различие самих мировоззрений» Если мы на уроке системно обращаемся к историческим корням народа, язык которого мы изучаем, то мы учимся думать и анализировать, лучше понимать суть языка и его корни. А также понимать, для чего сегодня нам нужны языки. Что это не просто умение говорить - это средство общения, выстраивания деловых контактов, способ формирования единого информационного поля во всех аспектах взаимодействия. Осознания того, что иностранный язык - это необходимое дополнение к любой специальности. Кроме вышесказанного, важно обратить внимание на содержание и вопросы олимпиад как школьного, так и регионального уровня. Практически всегда там присутствуют вопросы, связанные с традициями и историей страны изучаемого языка. И иногда, даже часто ученики не могут дать ответ. «Это не английский, а история!»- жалуются они. И коллеги со мной согласятся! Поэтому вопрос о метапредметных связях и результатах является очень важным. Не менее важным и сложным для понимания сути языка является наличие довольно большого количества фразовых глаголов и предлогов. Рассматривая вопрос о своеобразии и специфике английского языка, каждый учитель и ученик сталкивается с вопросом – почему одно и то же слово переводится по-разному только благодаря наличию предлога, наречия как составной части сказуемого? И наоборот. Русское значение предлога или наречия одно, но переводится по- разному на английский язык. Здесь мы переходим к вопросу о путях и способах изучения фразовых глаголов и предлогов. Конечно, можно просто пытаться все выучить и запомнить. И есть словари, изданные специально по данной теме. Но как сделать так, чтобы ученикам было легче и понятней осваивать данную тему на уроке? Можно попытаться использовать следующую методическую схему, проанализировав которую ученик сможет сам работать с учебными моделями и классифицировать любой учебный материал. Например, эту систему актуально применить для изучения глаголов, сочетающихся с наречием - out . Конечно, далеко не все словосочетания подойдут под данную схему. Но если провести классификацию основных глаголов, которые наиболее часто употребляются в речи( break, look, go, put,give)то вывод один: мы используем out, когда хотим выразить побег, выход, издание, окончание. Точно также приведу пример с наречием – up. Начинаем с анализа выражения stand up – встать. Законченность действия. И под эту схему попадают глаголы make, bring, look, give и ряд других. Аналогичным образом анализируются и другие глаголы. Конечно, это применимо далеко не для всех, но это помогает процессу обучения на ранней стадии, в 6-8 классах, когда запас слов учащихся ограничен. И дети обычно делают прямой перевод всех слов, включая фразовые глаголы. Не обращая внимания на предлоги, наречия, стоящие рядом. Особые сложности с переводом, когда наречие или предлог стоят в конце предложения, т.е. разделены со смысловым глаголом некоторым количеством слов. Таким образом, мы видим, как построить логические цепочки и сгруппировать другие устойчивые словосочетания, а не только фразовые глаголы. Что касается предлогов, то здесь подходит и уже предложенный вариант. А также очень облегчает работу и система опорного конспекта В.Ф.Шаталова (система опорных сигналов, знаков, выражений) Например, предлог направления. В русском языке предлоги нахождения в пространстве и предлоги направления часто совпадают, что не всегда присутствует в английском языке. И тогда надо придумывать жизненные ситуации, где есть и элементы страноведения, и грамматика. Например, предлог направления - to. Go to Dublin. В столицу Cеверной Ирландии. Или – up and down. Go up and down the river Themes - вверх и вниз по реке. Присутствует и предлоги направления, и название реки, на берегах которой стоит столица Великобритании - Лондон, о чем также надо напомнить ученикам. Завершением всех схем должен стать небольшой рассказ, где необходимо правильно заполнить пропуски. Желательно составить текст, где возможна вариативность употребления фраз, предлогов и выражений. Более того, с учетом разного уровня учащихся, учитель на уроке предлагает еще одну форму работы - этот рассказ воспроизвести в разных временах. И в конечном итоге мы добьемся главного - наиболее полного и осознанного усвоения материала разной направленности и сложности. Практическое применение подобных схем мы видим в ряде изданий, таких как Round up 5-6. Автор – V. Evans. В Round up 5 берется 1-2 глагола и соответствующие наречия, а рядом текст. Работая с ним, ученики заполняют пробелы, исходя из смысла предложения, ориентируясь на «подсказки», т.е. интерпретацию каждого глагола. В Round up 6 мы видим более усложненный вариант – перед учениками стоит задача выбрать глагол, опираясь на изученный материал. Т.е. предполагает более высокий языковый уровень. Большой интерес представляет книга-пособие « ЕГЭ - грамматика и лексика»- авторы Т.А. Кузнецова (Заслуженный учитель РФ) и E.Moutsou. (Grammar and Vocabulary for the Russian State Exams – exam practice and tests).Мы здесь находим грамотную и последовательную подачу грамматики, в конце каждой темы идет раздел-повторение. И, конечно, отработка употребления фразовых глаголов, предлогов и наречий. Разнообразные задания: перевести глагол, найти пару (интерпретация) в данном тексте, вспомнить исторические события, аналогии из других предметных областей, к которым может быть применим данный глагол, предложить живой пример из жизни и т.д. В результате мы не только учим глаголы и их значение, но и лексику, синонимы. Таким образом метапредметные связи позволяют достичь синергетического эффекта в образовательном процессе. Что, безусловно, способствует достижению предметных результатов и помогает подготовиться к экзаменам. А также учит преодолевать психологический барьер при выполнении сложных и неординарных заданий, ликвидирует в сознании такой комплекс, как «незнание», учит думать (личностный результат). Закончить и обобщить сказанное можно словами Вильгельма фон Гумбольдта о том, что «…посредством ответвлений понятий, их осмысленным соединением, внутренней перестройкой структуры слов, выделением отдельных форм… судьба подарит новый мир понятий и доселе неизвестный блеск красноречия» Список используемой литературы 1.Примерные программы основного общего образования. Москва, Просвещение, 2009. 2.Википедия. Шаталов В.Ф., В. фон Гумбольдт. Краткая биография. 3.Звягинцев В.А. О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта. М.,1984. 4.Шаталов В.Ф. Точка опоры. М., 1987. 5. Virginia Evans. Round up 5-6. Edinburgh Gate, Harlow, 1994 . 6. E. Moutsou, T.A. Kuznetsova. Grammar and Vocabulary for the Russian State Exam. 2010 MM Publications

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)

Статья "Метапредметные связи" ( 8-11 классы)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
31.10.2017