Урок: Оливье Мессиан. Турангалила-симфония. Вознесение к звёздам

  • Разработки уроков
  • docx
  • 15.05.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Его называли: сын Франции и всего мира. Оливье Мессиан - один из самых ярких, универсальных и своеобразных музыкантов ХХ века. Современникам казалось, что творческий путь Мессиана был спокоен и тих, ведь всю жизнь он был верен двум занятиям - музыке и орнитологии, а историки музыки нередко сравнивают его с Бахом. Будучи примерным католиком, значительную часть своей жизни он проработал церковным органистом, написавшим немало произведений духовного содержания.
Иконка файла материала 10.docx
Оливье Мессиан. Турангалила­ симфония. Вознесение к звёздам Его называли: сын Франции и всего мира. Оливье  Мессиан ­ один из самых ярких, универсальных и  своеобразных музыкантов ХХ века.  Современникам казалось, что творческий путь  Мессиана был спокоен и тих, ведь всю жизнь он  был верен двум занятиям ­ музыке и орнитологии,  а историки музыки нередко сравнивают его с  Бахом. Будучи примерным католиком,  значительную часть своей жизни он проработал  церковным органистом, написавшим немало  произведений духовного содержания. Оливье Мессиан ­ композитор, который придумал  свою музыкальную и мировоззренческую  Вселенную, свой музыкальный и ритмическийпорядок, при этом сам уверял, что не придумал  ничего нового. Детские годы будущий композитор провёл в  Авиньоне и Гренобле, городах, где его отец ­  знаток английской литературы, переводчик  Шекспира ­ преподавал в лицее английский язык.  Сильное влияние на формирование  художественной натуры ребёнка оказала его мать,  довольно известная в своё время поэтесса Сесиль  Соваж. Сам Оливье с раннего детства проявил склонность  и талант к музыке и в 11 лет уже поступил в  Парижскую консерваторию, где занимался с  Жаном Галлоном гармонией, с Марселем Дюпре  игрой на органе и с Полем Дюка композицией. Блестящие способности мальчика обратили на себя внимание музыкантов и за пределамиконсерватории. Его сочинения для органа и для  фортепиано, написанные ещё в стенах  консерватории, были услышаны в концертах и  встретили благоприятный отклик критики. После окончания в 1930 году консерватории  Мессиан получает назначение органистом в один из крупнейших парижских соборов ­ Святой Троицы,  где проработал свыше шестидесяти лет. Уже в ту  эпоху молодой композитор проявляет себя как  пытливый искатель новых технических средств в  музыке. Он разрабатывает свою систему ладовых  формул и ритмических конструкций, основанных  отчасти на пристальном изучении древних  музыкальных источников ­ греческих, индийских,  григорианских. Особый интерес молодого  композитора вызывает «музыка птиц». Он  приступает к систематической записи звучанийголосов различных представителей царства  пернатых. Мессиан нотами записывал голоса птиц,  пренебрегая всеми правилами орнитологов­ традиционалистов. Специалист Московского  зоопарка Иннокентий Сметанин говорит, что  правильную картину голосов птиц дают только  графическая и фонозапись. «Были попытки  записывать голоса и нотной записью, но адекватно  записать не удалось», ­ утверждает он. Не удалось  никому, кроме Мессиана, который сам ходил по  лесам с нотной тетрадкой в руках, а потом  переносил пение птиц на бумагу. С началом в Европе Второй мировой войны Оливье пошёл на фронт, а через несколько месяцев, во  время отступления, он оказался в немецком плену.  Один из немецких офицеров из лагерной охраныоказался любителем музыки. Он подарил Мессиану нотную бумагу, карандаш и резинку. Среди  товарищей по заключению были скрипач,  кларнетист и виолончелист. «Квартет на конец мира» написан для скрипки,  кларнета, виолончели и фортепиано. Однако  поскольку в распоряжении композитора не было  фортепиано, его партия была сочинена позже,  когда в лагерь было доставлено старое разбитое  пианино и устроен концерт для заключённых. Конечно, самый факт создания музыкального  произведения в столь трагической обстановке, и  организация его исполнения перед пятитысячной  толпой заключённых, испытывавших тяжкие муки  голода, холода (исполнение состоялось 15 января  1941 года в лютый мороз), болезней, унижений,является актом высокого мужества и стойкости  перед лицом суровых испытаний. Освобождённый из концлагеря летом 1942 года,  Мессиан возвратился в Париж где продолжил  работать при церкви, а также преподавать в  Парижской консерватории по классу гармонии. У него учились Булез, Штокхаузен, Ксенакис. Есть последователи Мессиана и в России. Среди наград композитора ­ премия Эрнста  Сименса 1975 года, Премия Эразмус 1971­го,  награда от Королевского филармонического  общества и много прочих. Кроме того, Мессиан  был удостоен почётных степеней от нескольких  учебных заведений Франции. Оливье Мессиан много выступал как органист и  пианист, исполнитель собственных сочинений.Яркое отражение в творчестве Оливье Мессиана  нашла тема Востока. Увлечение этой  интереснейшей темой возникло у композитора  после того, как он ознакомился с трактатом  (трактат – научный труд), содержащим 120  индийских ритмов. Глубокие смыслы, заключённые в них, были связаны с древневосточными учениями  о божествах, о космосе, о Вселенной. После изучения культуры восточных народов  Мессиан создаёт одно из своих лучших творений –  «Турангалилу­симфонию», написанную по заказу  Бостонского симфонического оркестра. Название турангалила имеет древнеиндийское  происхождение. «Туранга» означает «бегущее  время», «движение и ритм», «гимн радости».  «Лила» ­ «божественная игра», «игра творения»,«любовь». Симфония «Турангалила» ­ это песнь  любви, гимн радости» ... Для воплощения грандиозных смыслов,  заключённых в названии, композитор обратился к  крупному музыкальному жанру симфонии. При  этом симфонический цикл он расширил до десяти  частей! Потрясает огромный состав оркестра, в котором  особенно выделяется группа ударных  инструментов. Помимо большого барабана мы  слышим мощные, «колокольные» удары тамтама,  сверкающие серебристые звоны турецких тарелок,  шумовой гул китайских тарелок. Ярчайший фрагмент симфонии – пятая часть  «Ликование звёзд». В огненном вихре звучаний  перед нами проносятся мириады (неисчислимое  множество) звёзд, освещаемых красочнымипотоками света. Не только звёзды, но и вся  природа – горы, моря, океаны – участвует в  грандиозном музыкальном действии. Мы  наблюдаем космическую игру, по словам  Мессиана, «ослепительную, безмерную,  сверхчеловеческую радость». В середине и в заключении солирует музыкальный  инструмент «Волны Мартено». Его необычное,  «космическое «звучание достигается за счёт  электрозвуковых вибраций. Во время Первой мировой войны, когда на долгое  время гул разрывающихся снарядов, свист пуль,  скрежет гусениц танков и т.п. наполняли  окружающий мир, французский радист Морис  Мартено, сидя в окопах, мечтал найти новое  звучание, которое бы заглушило ноты войны.   Экспериментируя с военной радиостанцией, онзаинтересовался необычным «поющим» звуком,  который издавали лампы оборудования. Будучи  музыкантом по призванию (он в совершенстве  играл на скрипке), ему не составило труда  превратить случайные электрические звуки  радиостанции в незатейливые мелодии. После окончания войны, увлечённый  электрическим звучанием, Морис Мартено  продолжил свои эксперименты. Почти десять  лет он работал над своим проектом и только  лишь в 1928 году достиг желаемого результата. В этом же году на Парижской выставке он  представил мировому сообществу своё  изобретение, назвав его «Волны Мартено.  Поскольку это был один из первых подобных  инструментов, изобретение Мартено вызвало  оживлённый интерес.Мартено действительно удалось найти новое  звучание. Люди, впервые услышавшие в 1928 году  его инструмент, окрестили его «космическим  пианино», поскольку он издавал необычные для  того времени неземные звуки, которые  одновременно кажутся и радостными, и  загадочными, и величественными! В настоящее время, когда современные  синтезаторы способны воспроизвести  множество сложнейших звуков, инструмент  Мориса Мартено потерял свою актуальность, но некоторые музыканты, отдавая дань истории,  всё же продолжают его использовать в своём  творчестве. Вопросы и задания:1. Какие смыслы заключает в себе  древнеиндийское слово «турангалила»? 2. Послушайте пятую часть «Турангалилы­ симфонии» О. Мессиана. За счёт каких средств  музыкальной выразительности достигается  эффект грандиозности звучания? Слова для  справок: ритм, мелодия, лад (мажор, минор),  динамика, тембр, оркестровка.Роберт Шуман. Карнавал. Арлекин и Пьеро Роберт Шуман родился 8 июня 1810 года в городе  Цвиккау, в музыкальной семье. Отец его был  известный торговец книгами, книгоиздатель, и  Роберт был младший из 5 детей. От отца Шуман  унаследовал страстную любовь к поэзии и  литературе. Учась в гимназии он организовал там  поэтический кружок, сам писал стихи и дажедрамы. Увлечение поэзией сыграло очень важную  роль в будущем музыкальном творчестве Шумана. С семи лет Роберт обучался музыке, брал уроки  фортепиано у местного органиста,  импровизировал, сочинял пьесы. Его  импровизации, его дирижирование маленьким  оркестром товарищей по гимназии, когда ему было 12 лет, указывали на то, что в нём наряду с  литературным таится музыкальное дарование. До 16 лет мальчик не знал, кем он будет, какую  дорогу в жизни ему избрать. Хотя, он по желанию  матери, и поступил в университет города  Лейпцига, чтобы стать юристом, но занятия  юридическими науками не особенно увлекали его. Юноша уже почувствовал вкус удачного старта в  мире музыкального искусства. Он достиг больших  успехов как виртуозный пианист и органист. Онстарательно изучал музыку великих композиторов  Моцарта и Вебера. Он сам создавал музыкальные  зарисовки, которые музыкальными звуками умело  передавали изображение человека. Он полюбил  творчество Шуберта, и сам написал несколько  песен. Добившись разрешения матери посвятить себя  музыке, Шуман начинает готовить себя к карьере  пианиста­виртуоза. Молодой музыкант понимал,  что упустил много времени в совершенствовании  игры на фортепиано. Желая поскорее добиться  совершенства, он изобрёл аппарат, который, по его  мнению, должен был ускорить процесс развития  его рук. Он представлял собой гирю, которая  подвешивалась к потолку и прикреплялась к  пальцу пианиста. К сожалению, аппарат этот не  помог, а, наоборот, привёл к тому, что Шуманповредил себе палец. Для пианиста это было  непоправимое горе! Шуман понял, что карьера великого пианиста для  него стала недосягаемой, и тогда он решил  заняться композиторством. Он стал ещё усерднее  изучать музыкальные труды других авторов, в  первую очередь И. С. Баха. Композиторская  деятельность Шумана продолжалась 24 года. В его  сочинениях присутствует удивительная  самобытность – его мелодии узнаются с первых  звуков. Красивые напевы, полные необычайной  прелести и выразительности, широкий полёт  романтической фантазии придают фортепианным  пьесам Шумана особенное звучание. В 1844 году Шуман вместе со своей женой –  пианисткой Кларой Шуман – совершил  концертную поездку в Россию. В Петербурге иМоскве музыка Шумана имела большой успех.  Великие русские музыканты  – Чайковский, Рубинштейн, представители  «Могучей кучки» ­ были подлинными ценителями  его творчества. Во время поездки в Россию Клара Шуман вела  путевой дневник, и об этом она написала в своём  дневнике. Сейчас её дневник издан в виде книги, и  каждый может прочитать о том, как Шумана  встречали в России. Русским музыкантам  пришлись по душе новаторство Шумана,  оригинальность его музыки, свобода творческих  замыслов и поэтичность, всё это привлекло к нему  симпатии широких кругов слушателей и передовых музыкантов. Немецкий композитор Роберт Шуман хотел,  чтобы, по его словам, «музыка исходила изглубины настоящего и была не только приятной  забавой, красивой по звучанию, но и стремилась к  чему­то ещё». В своей музыке – и для детей, и для  взрослых – Шуман дал именно такие  замечательные образцы, способные вызывать  восторг у слушателей до сих пор. Каждое из произведений Шумана ­ это прекрасная  музыка, полная соцветия образов, равнозначных по яркости и глубине мыслей. Шуман вкладывал в  каждое своё сочинение всего себя, всю свою жизнь. Жизнь композитора закончилась рано. Но,  несмотря на это, мы всё­таки можем считать его  счастливым. Он выполнил задачу своей жизни:  оставил нам на память образец настоящего  артиста, который был исполнен честного  прямодушия, благородства и духовности.  Поэтому, перечисляя имена великихкомпозиторов, люди будут вспоминать и имя  Роберта Шумана. Звуки музыки Карнавал – это народный танец­шествие,  первоначально возникший в Италии. Карнавал –  это веселье и радость, море красок, обилие  зажигательных мелодий и ритмов. Его участники  одеты в яркие костюмы и маски. Привычными гостями итальянских карнавалов  являются любимые народно­комедийные  персонажи. Среди них задира и насмешник  Пульчинелла (итальянский «брат» русского  Петрушки. Нескладный и ребячливый Арлекин,  мечтательный Пьеро. Эти персонажи показывают  весёлые представления. Развлекая народ, они  много балагурят, танцуют и поют.Итак, поднимем крышку рояля, пригласим  пианиста и ­ на карнавал! Мы отправляемся на  «Карнавал» немецкого композитора Роберта  Шумана. ...Рояль зазвучал точно фанфары ­ весело и  торжественно. Фанфары возвещают нам, что  праздник уже начался. Вот он, непременный  участник всех карнавалов ­ вальс. Танцуют пёстрые маски, кружится, кружится вальс. Потом музыка  изменилась, теперь рояль звучит взволнованно,  страстно... Мы, кажется, услышали чей­то  разговор? Нет­нет, не будем подслушивать чужие  секреты. Скорее дальше за пёстрым и ярким  хороводом. Звучит уже не вальс, а задорный галоп. Закончилось вступление к «Карнавалу». Теперь будем рассматривать маски....Нехорошо смеяться над грустным человеком. Но  удержаться от смеха трудно ­ уж очень он  неуклюж. Бродит среди толпы и каждую минуту на что­то натыкается. Чем­то он напоминает нам  гномика из «Картинок с выставки». Но гномик был деловитым, серьёзным и таинственным, а этот ­  унылый и меланхоличный. Таким нам рисует его  музыка ­ медленная, словно нехотя сыгранная  фраза, и сразу же её обрывает другая, коротенькая  ­ из трёх нот, громких и резких. Помните, в  «Гноме» тоже так чередовались музыкальные  фразы. Только там энергично, напористо, а здесь ­  вяло, медленно. Да, удивительно нелепая фигура встретилась нам  на карнавале. А ведь вы очень хорошо знаете эту  маску. Вы встречались с ней, когда читали  «Золотой ключик» Алексея Толстого. Это Пьеро.Унылый Пьеро в белом балахоне с чёрными  помпонами, с рукавами, свисающими почти до  полу. Топчется среди весёлых гостей, скучает...  Казалось бы, ему здесь и быть не хочется. А вот  поди ж ты ­ ни один карнавал без него не  обходится. Ну, а там, где Пьеро, там ищи его всегдашних  спутников ­ Арлекина и Коломбину. Эта троица  всегда неразлучна. С самых давних времён, когда  только начинал создаваться народный итальянский  театр масок, или, как его называют в Италии,  «комедия дель арте». Мы сказали, что эта троица  неразлучна. Почему же тогда в «Золотом ключике» один только Пьеро? Где же остальные? А они там есть, только зовут их иначе. Ведь  озорной деревянный мальчишка, непоседа и хитрец Буратино, очень похож на Арлекина. А местоКоломбины заняла кокетливая, хорошенькая  Мальвина. Значит, и здесь, на карнавале, они тоже втроём.  Так и есть. Живая, лёгкая и чуть поддразнивающая музыка.  Вот он, насмешник и весельчак Арлекин! Так и  видишь перед собой его изящную фигурку в  пёстром трико. Сквозь прорези маски блестят  лукавые живые глаза. Этот не станет спотыкаться  на каждом шагу. Слышите, как озорно взлетает  музыка... Несколько лёгких шагов ­ и взлёт,  прыжок. Ещё, ещё... Только что был здесь, и вот  его уже нет ­ стремительно пронеслась вихрем  музыка ­ и закончилась. Снова проходят перед нами маски... Наконец­то!..  Вот она, Коломбина. Музыка кокетливая,  дразнящая ­ Коломбина танцует... А кто еёпартнёр? Смешной старик Панталоне ­ тоже один  из героев комедии дель арте. Он уморительно  ковыляет на своих худых, негнущихся ногах,  ухаживает за красоткой Коломбиной. Коломбина  подшучивает над стариком Панталоне,  кокетничает с ним и, конечно же, убегает ­ зачем  ей старый Панталоне, когда где­то здесь, на  карнавале, её Арлекин. Снова проходят перед нами маски... Эвзебий,  Флорестан, Киарина, Эстрелла… А теперь попрошу вас пройти вот сюда. Здесь  собралась группа людей без карнавальных  костюмов и масок. Это друзья Шумана. «Шляпы долой, господа! Перед вами ­ гений!» ­  сказал об этом человеке Шуман. Сказал тогда,  когда этот человек был ещё очень молод, когда его музыку знали ещё очень немногие. Музыку?Значит, этот человек композитор? Совершенно  верно. Что напоминает нам музыка, изображающая этого  человека? Пожалуй, вот что ­ прелюдию Шопена.  Те же мелодические обороты, то же настроение ­  лирическое и грустное, та же поэзия звуков, а  главное ­ звучание рояля... Помните? «Он ­ душа  фортепиано». Сам Шуман тоже гениально  чувствовал природу рояля, он очень много писал  для фортепиано. Так ему ли не понять душу юного  Шопена!.. Да, друзья мои, это Шопен. Ещё один человек без маски в пёстрой толпе.  Подойдём к нему. ...Как удивительно, непривычно звучит рояль!  Стремительные резкие скачки, неудержимое,вихревое движение ­ всё это скорей подошло бы  скрипке в руках виртуоза. Маэстро Паганини! И вы пришли на карнавал?  Простите, пожалуйста, вы не встречали здесь  композитора Шумана? Нам непременно нужно его  найти. Должен же он быть на этом карнавале. Торжественно зазвучал марш. В нём чувствуется  какой­то воинственный задор. Началось финальное шествие. Но куда же делись маски? Панталоне, Пьеро,  Коломбина, Арлекин?.. Их больше нет. Карнавал  окончен. О! Здравствуйте, композитор Шуман. Наконец­то  мы встретились. Снята последняя маска ­ и под  ней то же, знакомое всему миру лицо гениального  немецкого композитора Роберта Шумана.Ярко, красиво нарисовал Роберт Шуман  музыкальные портреты­маски! В юности Шуман был очень весёлым человеком,  неистощимым выдумщиком. В музыке «Карнавала» это чувствуется особенно сильно. Вот что писал  русский композитор и критик Цезарь Кюи, когда  услышал «Карнавал»: «Нужно иметь  неисчерпаемый талант Шумана, чтобы так  беспечно и в таком количестве расточать его в  одном произведении». В России карнавальные шествия появились в XVIII  веке. Впервые они прошли в Петербурге 300 лет  назад в честь проводов зимы и встречи весны. Вопросы и задания: 1. Можно ли считать пьесы Р. Шумана  «Арлекино» и «Пьеро» музыкальнымипортретами? Какими показаны персонажи этих  пьес? Что отличает их характеры, походку,  движения? 2. Послушайте романс К. Дебюсси «Пьеро».  Только ли потешным комедиантом предстаёт его  герой? В чём причина несчастья Пьеро? 3. Пётр Ильич Чайковский. Детский альбом 4. 5.1­е занятие 6.Программное содержание. Учить детей  сравнивать произведения с близкими  названиями. 7.Ход занятия: 8.П е д а г о г. В «Детском альбоме» П.  Чайковского кроме «Русской песни» естьнародные песни других стран ­ «Итальянская  песенка», «Старинная французская песенка»,  «Немецкая песенка». В каждой пьесе  отражаются особенности народной музыки  этих стран. Давайте сравним итальянскую и  старинную французскую песенки. Чем они  отличаются? (Исполняет обе пьесы.) 9.Д е т и. Итальянская песенка веселая, игривая,  живая, а французская ­ печальная, грустная,  жалобная. 10. П е д а г о г. Да, итальянская песенка очень  грациозная, милая, нежная, игривая. Похожа  она на какой­нибудь танец? (Играет фрагмент.) 11. Д е т и. Да, она похожа на вальс. 12. П е д а г о г. Правильно. В пьесе  чувствуется вальсовость, но вальс этот неплавный, а игривый, оживленный. В музыке  много акцентов, которые придают ей  энергичный характер, отчетливость.  (Исполняет 1 ­ 16­й такты.) В аккомпанементе  слышится подражание распространённым в  Италии музыкальным инструментам ­  мандолине и гитаре. (Играет отдельно  аккомпанемент.) 13. В мелодии иногда встречаются быстрые,  легкие, отрывистые звуки. (Играет 25 ­ 32­й  такты.) Такая мелодия чаще встречается в  танце, чем в песне. Можно сказать, что  «Итальянская песенка» больше похожа на  танец, чем на песню. (Исполняет пьесу.) 14. В «Старинной французской песенке»  оживает грустный, искренний, простой  народный напев. Она похожа на песню ­задушевную, задумчивую, мечтательную,  печальную. (Играет пьесу повторно.) В средней части музыка становится взволнованной,  настойчивой, жалобной. (Играет 20 ­ 23­й  такты.) Это кульминация пьесы. Потом опять  повторяется первая мелодия, грустная,  меланхоличная. В пьесе три части. (Исполняет  пьесу целиком.) 15. Давайте движениями рук передадим разный характер песенок: танцевальный у итальянской  и песенный у французской. (Исполняет пьесы.) 2­е зaнятиe 16. 17. Программное содержание. Учить детей  распознавать черты танцевальности в песенной  музыке. 18. Ход занятия:19. П е д а г о г. Сегодня вы услышите  «Немецкую песенку» П. Чайковского. На что  она больше похожа ­ на танец или песню?  (Исполняет пьесу.) 20. Д е т и. Она похожа на вальс. 21. П е д а г о г. Да, «Немецкая песенка», как и «Итальянская песенка», танцевальная по  характеру. (Исполняет фрагменты.) 22. Но «Немецкая песенка» медленнее, громче, тяжелее. Она похожа на немецкий старинный  сельский танец лендлер – предшественник  вальса. Танцевали его крестьяне в деревянных  башмаках, неторопливо, с достоинством,  немного чопорно, с галантными поклонами,  притопами и кружениями. (Исполняет первую  часть.)23. В Германии распространен народный  музыкальный инструмент ­ губная гармошка. В  средней части пьесы очень похоже переданы  звуки губной гармошки. (Играет отдельно  партию правой руки, затем всю среднюю часть.) Эта часть пьесы звучит празднично, ярко, даже  торжественно. Всего в пьесе три части. Третья  точно повторяет первую ­ размеренная,  неторопливая, уверенная, грациозная. (Звучит  фрагмент.) 24. Давайте потанцуем под музыку  «Итальянской песенки» и «Немецкой песенки», передадим характер «Старинной французской  песенки» в танцевальных движениях. (Играет  пьесы.)«Там русский дух... там Русью пахнет!» Содержание: 1. Претворение мотивов русских народных сказок и былин в музыке отечественных композиторов. 2. Сюжеты и герои. 3. Эпические произведения искусства:  характерные типологические особенности. Характеристика видов деятельности: 1. Различать настроения, чувства и характер  человека, выраженные в музыке. 2. Размышлять, рассуждать об отечественной  музыке и многообразии фольклора. 3. Обнаруживать общность истоков народной и  профессиональной музыки.«Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой…» Расскажу я вам, ребята, о давних­давних временах. Ещё и городов на раздольной русской земле не  было, только степи бескрайние, леса дремучие да  озёра и реки синие. Вода чистая, прозрачная, в той  воде рыбы ­ видимо­невидимо. Но в болотах и  озёрах, сказывают, водилась и другая живность,  например, водяной или русалки. А в лесах не только зверьё бродило, но и леший  ходил­поскрипывал. Об этом говорят древние  сказания далёких предков ­ славян. Передавали  они свои рассказы из поколения в поколение устно: так те и до нас дошли. Много было древних славянских поселений на  Руси, и назывались они все по­разному.  Вспоминают, жили когда­то племена антов, россов(отсюда и название: Русь); позже появились поляне, древляне, северяне, вятичи, волыняне, бужане...  Большой и трудный путь прошла матушка­Русь с  тех давних времён. И печенеги с половцами  разоряли её, и шведы с немцами нападали с севера,  и 200 лет под игом татарским томился народ  русский. Но выстоял! Силён, знать, духом  оказался. А ещё русские люди всегда своим трудолюбием  славились. Землю­матушку пахали, рыбу ловили, в  лесах охотились. Красоту родного края ценили и  сами старались красоту создавать. То ложечка  расписная, то чаша затейливая, то игрушка  хитроумная выйдет из умелых рук мастерового. А  костюмы какие носили! Глядеть ­ не наглядеться  на узоры, тканые да вышитые! Ну а уж про сказки,  песни да игры и говорить нечего ­ чистый родникводы живой. Именно так называют порой народное  творчество. Народное творчество иногда называют  фольклором. Это слово английское и означает вот  что: фольк ­ народное, лор ­ знание или мудрость.  И действительно, русский фольклор ­ воистину  неиссякаемый источник красоты и мудрости!  Композитор М. Глинка так и говорил: «Музыку  сочиняет народ, а мы, композиторы, только  аранжируем (аранжируем ­ изменяем, излагаем)  её». Если в календарных обрядовых песнях, в плясовых и хороводных мы сами являемся участниками  действия, то в старинных былинах обязательно  есть тот, кто нам рассказывает, a мы всего лишь  внимательно слушаем. Эпос  так называют эти  старинные предания. Эпические песни­сказания одавно прошедших временах, иногда с элементами  фантастики. Свой эпос есть у каждого народа  (украинские думы, норвежские саги, немецкие  сказания о нибелунгах, французские песни о  Роланде...). Плывут звуки яровчатых гуслей, и величавая,  распевная речь неторопливо повествует о  прославленных богатырях времён Киевской Руси:  о Вольге и Микуле, о славном Илье Mypoмцe, о  Добрыне Никитиче и Алёше Поповиче. Слушание: В. Гаранин. Былина «Илья Муромец». Главный герой картины – сказитель Баян –  находится не по центру. Художник Виктор  Васнецов показывает нам, что главное не то, как  выглядит Баян, а что он рассказывает. По этой же  причине большинство собравшихся не смотрит настарца с гуслями, а погружено в свои мысли. Грозовое небо и сильный ветер, развевающий  седину старца, будто вторят его рассказу о  великих сражениях и героизме русского народа.  Лица слушателей, серьёзные и напряжённые,  наводят на мысль, что повествуемое слепым  Баяном вызывает у них чувство решимости.  Возможно, скоро предстоит сражение, и старец,  рассказывая о подвигах защитников Руси,  настраивает всех на победу. Всё может родная земля: накормить хлебом,  напоить из родников, удивить своей красотой. Вот  только защитить сама себя не может. А потому  защита родной земли – это обязанность всех тех,  кто ест её хлеб, пьёт воду, любуется её красотой.Народ всегда славил своих защитников. Об их  подвигах в древности были сложены песни –  былины. Былины пелись и сказывались  одновременно. Они относятся к произведениям  народного творчества.  «Богатырская» тема представлена в музыке  русского композитора Александра Порфирьевича  Бородина. Вторая симфония Бородина так и называется –  «Богатырская». Слушая эту музыку, испытываешь  ощущение силы, бодрости, света, мысленно  представляешь образ Древней Руси, её бескрайние  степи, богатырские заставы ­ весь образ далёких  веков. Про героев давних времён рассказывают нам и  замечательные картины художников. Перед вамикартина, которую написал замечательный русский  художник Виктор Васнецов. Художник никогда не  видел богатырей. Они жили намного раньше  художника. Но он слушал, что поёт и рассказывает  про богатырей народ, ­ и представил их себе,  вообразил их. И теперь для нас богатыри именно  такие, как на картине В. Васнецова. Остановились в чистом поле три богатыря.  Посредине на вороном коне – Илья Муромец,  славный богатырь. Сила и мудрость чувствуется во всём его облике. Он зорко смотрит вдаль из­под  ладони. В одной руке копьё, в другой – тяжёлая  палица. Стоит под ним конь, слегка потряхивая  бубенчиками под чёлкой. Конь спокоен, только зло косит глаза в сторону врага. Крестьянский сын  Илья Муромец совершал подвиги не ради славы, а  потому, что любил свою землю, свой народ.Слева на белом коне – Добрыня Никитич ­  представителен и величав. Он достаёт булатный  меч. Щит у Добрыни каменьями украшен, меч у  него булатный, а взгляд­то у него пристальный.  Под ним белый длинногривый конь стоит, ноздри  раздувает, видно, врага чует. Справа от Ильи – Алёша Попович. В левой руке у  него лук, а по правую руку гусельки яровчатые.  Алёша и песни петь, и воевать умеет. Лукава  усмешка на его губах, вот сейчас запоёт песню на  всю степь. Вооружён он скромнее. Рыжий конь  Алёши под стать ему: низко опустил голову, чтобы пощипать травы, но уши навострил. Хитёр Алёша!  Не смотрит в сторону врага, а лишь глаза косит да  тугой лук держит наготове. Три богатыря стоят на широкой равнине. Вдали  темнеют холмы родной земли. Чутковслушиваются богатыри: не видать ли врага, не  обижают ли кого? В небе клубятся белые тяжёлые облака. Вольный  ветер собирает их в тучи, гуляет по выжженной  солнцем земле. Хищная птица, парящая над  кромкой леса, и серые могильники вносят  дополнительную интонацию опасности. Но весь  облик богатырей говорит о надёжности  защитников Русской земли. Слушание: А. Бородин. Симфония № 2  «Богатырская». I часть. Все стороны своей жизни отразил русский народ в  сказках, песнях, былинах. И живут они долго ­  много веков. Собирают их, изучают и чтут как  самое дорогое сокровище, как память о прошлом.  А что же может быть дороже памяти? Как устоит  дерево без корней? Но ведь и правда, искусствопохоже на большое дерево. Корни его ­ это  народное творчество. Ветви ­ искусство  композиторское: сколько талантов расцветает на  ветвях этого необычного дерева! По стволу же  бегут те живительные соки, которые и питают  таланты. ПЕСНЯ ­ ТАНЕЦ ­ МАРШ Серенада 1­е занятие Программное содержание. Познакомить детей с  разновидностью песенного жанра ­ с серенадой. Ход занятия: П е д а г о г. Вы знакомы с разными песнями и  романсами. Знаете, что песня и романс (вокальныепроизведения) могут быть написаны и для  музыкальных инструментов, без пения. В таких  инструментальных произведениях пение заменяет  яркая мелодия, которую играет какой­нибудь  музыкальный инструмент (или несколько  инструментов). У немецкого композитора Феликса Мендельсона  есть целый сборник пьес (около пятидесяти  произведений), который называется «Песни без  слов». Эти песни написаны для фортепиано, в  каждой из них есть красивая, певучая мелодия,  которую «поёт» фортепиано. (Звучит одна из  «Песен без слов» Ф. Мендельсона, например,  «Весенняя» ­ игривая, светлая, нежная.) Сегодня я расскажу вам ещё об одной  разновидности песни ­ серенаде. Слово серенада  произошло от итальянского слова serenata, чтоозначает «ясный, открытый», и от латинского sera  (hora) ­ «поздний» (час). Слово серенада означает ­  пение на открытом воздухе, вечером или ночью (в  поздний час). Серенады раньше распевали под  окнами возлюбленных под аккомпанемент  щипковых музыкальных инструментов ­ лютни,  мандолины, гитары. (Звучит фрагмент какой­либо  вокальной серенады.) Серенады, так же как песни и романсы (вокальные  произведения), существуют и в виде  инструментальных пьес для сольных инструментов  или оркестра. Это пьесы лирического характера с  яркой, песенной мелодией, похожие на вокальные  серенады – любовные песни. Иногда композиторы  делали переложения (обработки) вокальной  серенады для музыкальных инструментов.Послушайте серенаду Ф. Шуберта, которая  существует и как вокальное, и как  инструментальное произведение для фортепиано и  даже для оркестра. Какая нежная, светлая и  одновременно печальная музыка! (Звучит пьеса.) В  этой музыке выражены и грусть, и волнение, и  радость, и нежность. (Пьеса звучит повторно.) 2­е занятие Программное содержание. Учить детей различать характер музыкальных интонаций, выразительные  средства музыки. Ход занятия: Педагог исполняет пьесу, дети вспоминают ее  название, высказываются о характере музыки. П е д а г о г. Я рассказывала вам, что в старые  времена серенады пели под окнами любимых дампод аккомпанемент гитары или старинных  инструментов, ее предшественников – мандолины и лютни. Серенада всегда начинается со вступления.  Прислушайтесь, отрывистые звуки аккомпанемента напоминают нежные, тихие звуки щипковых  инструментов, например гитары. (Исполняет  вступление и отдельно фрагмент аккомпанемента.) Мелодия серенады гибкая, извилистая (играет  фрагмент мелодии). В ней переданы разные  чувства ­ устремлённость, взволнованность,  порывистость и печаль. Прислушайтесь, вначале  мелодия устремляется вверх, в ней встречаются  широкие ходы (играет 5­6­й такты), а  заканчивается она спускающимися вниз грустными, неуверенными интонациями (играет 7­8­й такты).Эти грустные интонации повторяются как отзвук в  высоком регистре ­ тихо, печально, нежно (играет  9­10­й такты). Во второй фазе скачки в мелодии становятся ещё  шире, она звучит с ещё большей  проникновенностью, пылкостью, теплотой,  открытостью чувства и вновь сникает. (Играет 11­ 16­й такты.)   Эта мелодия похожа на запев песни. Припев ее  звучит то настойчиво, ярко, порывисто, то с  нежностью и печалью. (Играет 17­28­й такты.) Эти две мелодии, похожие на запев и припев песни, повторяются ещё раз после фортепианного  проигрыша. (Играет 29­36­й такты.) Послушайте, в этом проигрыше все время  мелькает, меняется то светлое, то печальноенастроение. (Играет фрагмент повторно, обращая  внимание детей на смену лада.) Самое напряжённое, взволнованное, яркое место  (кульминация пьесы) звучит ближе к концу ­  оживлённо, трепетно, радостно, восторженно,  горячо, счастливо. (Играет 37­48­й такты). В заключении наступает просветление. Музыка  звучит ласково, успокоенно. Грусть и свет  сочетаются в этой серенаде. (Исполняет фрагмент  заключения и пьесу целиком.) 3­е занятие Программное содержание. Сравнить  фортепианное и оркестровое исполнение серенады  Ф. Шуберта. Учить детей сравнивать пьесы с  одинаковыми названиями, различать оттенки  настроений музыки.