Всероссийский конкурс
научно-исследовательских работ имени Д.И. Менделеева
г. Москва
Тема:
«Великий ученый – лексикограф В. И. Даль и его словарь»
Финалист: Жереновский Георгий,
учащийся 5 «Г» класса МАОУ СОШ №34
имени Н. К. Божененко
«Школы инноваций, традиций и успеха».
Дата рождения: 07.12.2011г
Научный руководитель: Ефремова Г. Н.,
учитель русского языка и литературы.
2023г
Содержание
1. |
Введение |
3 |
2. |
Основная часть |
4-12 |
2.1. |
В. И. Даль – составитель знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» |
|
2.2. |
В. И. Даль – сказочник |
|
2.3. |
В. И. Даль и А. С. Пушкин |
|
2.4. |
А кем еще был В. И. Даль? |
|
3. |
Практическая часть |
13-19 |
|
Лингвистическая пьеса, посвященная автору «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Далю |
|
4. |
Презентация |
20-26 |
5. |
Буклет |
27-28 |
6. |
Заключение. Вывод |
29 |
7. |
Литература |
30 |
1. Введение
Усердней с каждым днем гляжу в
словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой…»
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
С.Я. Маршак
Даже в век высоких технологий человек не может обойтись без словарей. Существует справедливое изречение: «Не тот образованный человек, который все знает, а тот, кто знает, где можно найти ответ на возникший вопрос. В трудных случаях следует обращаться за справками к различным словарям. Мы тоже в школе работаем со всевозможными словарями: орфографическим, иностранных слов, антонимов, синонимов, фразеологизмов и многими другими, чтобы овладеть богатством русского языка, совершенствовать свою речевую культуру. Каждый год 22 ноября в день рождения В.И. Даля в школе проходит традиционный праздник русской словесности «День словаря», устраивается выставка словарей. Особо заинтересовал нас «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, который состоит из 4 томов, стоят эти тома на самом почетном месте и выглядят очень торжественно.
2. Основная часть
Владимир Иванович Даль родился в 1801 году в семье обрусевшего датчанина Иоганна Кристиана Даля, который принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич. Был образованным человеком, знал несколько языков, богослов и медик. Был придворным библиотекарем императрицы Екатерины II, после получения диплома доктора медицины был старшим лекарем Черноморского флота, получил право на обучение своих детей в Петербургском морском кадетском корпусе. Его мать Мария Фрайтаг, была дочерью обрусевшего коллежского асессора (немки по отцу и француженки по матери). Она была превосходно образована, знала 5 языков, увлекалась музыкой, литературой. Мария Фрайтаг была по характеру очень общительной, веселой, доброй. От своих родителей Владимир Даль унаследовал страсть к знаниям. Кроме русского языка знал еще 12 языков.
Создание «Толкового словаря живого великорусского языка» стало делом всей жизни В.И.Даля. А началось все с морозного мартовского вечера 1819 года, когда молодой флотский офицер услышал от ямщика незнакомое слово «замолаживает». Выслушав объяснение, Даль трясущимися руками достает из кармана записную книжку и пишет: «Замолаживать – иначе пасмурнеть – в Новгородской губернии значит заволакиваться тучами, говоря о небе, клониться к ненастью…»
С тех пор при каждом удобном случае книжка пополнялась новыми заметками: областные слова, особенные обороты народной речи, пословицы, поговорки, прибаутки. Через несколько лет записная книжка выросла в несколько толстых тетрадей, исписанных мелким красивым почерком.
Даже во время русско-турецкой войны в 1828 году, будучи студентом–медиком, призванным на военную службу, Даль собрал огромное количество материала для будущего словаря. В воинских частях, где ему довелось служить, находились солдаты со всей России, из самых разных краев и губерний. Если бы война не свела их вместе, не хватило бы даже целой жизни, чтобы объездить все эти земли и услышать местные говоры.
Даль понимал, что судьба дает ему удивительную возможность познакомиться с русским языком во всей его полноте. По вечерам, уставший после операций, он заходил в солдатские палатки, подсаживался к бивачным кострам и подолгу беседовал с солдатами. Он расспрашивал, как в их деревнях называют те или иные предметы быта, как празднуют свадьбы, какие сказки сказывают, какие песни поют, и тщательно записывал все услышанное в любимые им толстые тетради из плотной бумаги.
Через год военных действий записки Даля выросли до таких размеров, что для их перевозки командование выделило ему вьючного верблюда. На его горбу будущий словарь путешествовал по военным дорогам в виде нескольких мешков, наполненных тетрадями.
Однажды случилась беда: верблюда, груженного записками, во время боя захватили турки. Горю Владимира Ивановича не было предела. Позднее он писал: «Я осиротел с утратой моих записок... Беседа с солдатами всех местностей широкой Руси доставила мне обильные запасы для изучения языка, и все это погибло».
Казалось бы, все кончено и словарю уже никогда не появиться на свет. Но офицеры и солдаты не смогли безучастно смотреть, как горюет их любимый доктор. На поиски верблюда в турецкий тыл отправился отряд казаков, и через несколько дней пропавшее животное было возвращено Далю вместе с драгоценной поклажей. К счастью, все записки оказались целыми и невредимыми. Так будущий «Толковый словарь живого великорусского языка» сначала побывал в плену у турок, а потом был освобожден русскими воинами.
За эту войну Даль был награжден орденом святой Анны третьей степени и Георгиевской медалью на ленте.
Когда Даль вернулся из польского похода, он тут же начал приводить в порядок свои записки.
Свой грандиозный четырехтомный словарь, который увидел свет в 1863-1866 годы, Даль составлял почти полвека. Из многих краев России добровольные корреспонденты присылали ему местные слова и их толкования. Словарь вобрал в себя почти 200 тысяч слов; около трети из них – слова диалектные.
Даль впервые назвал свой словарь толковым, дав объяснение в эпиграфе: «Словарь назван толковым, потому что он не только переводит одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненных». Это название сохранилось в дальнейшем за всеми подобными словарями.
Даль дает объяснения слов не только описательно, но и с помощью синонимов, которые он называет «тождесловы». Среди них есть слова литературные, просторечные и диалектные.
«Толковый словарь живого великорусского языка» - прекрасное собрание не только лексического, но и этнографического материала. Словарные статьи содержат разнообразные сведения о жизни народа: быт, способы ведения хозяйства, нравы, суеверия, приметы, мифология. В словаре множество слов, связанных с промыслами, ремеслами, играми. Поэтому его называют энциклопедией народной жизни XIX века.
Вот фрагмент из словарной статьи «Ложка» - орудие для хлебанья, для еды жидкостей; хлебалка, швырка, едалка «…»
Деревянная ложка (главный промысел Нижегородской губернии Семеновского уезда. Обрубается из баклуши топориком, теслится теслою, острагивается ножом и режется кривым резаком, а черенок и коковка на нем точатся пилкою, от руки. Ложка бывает межеумок, простая русская, широкая; бутырка, бурлацкая, такая же, но толше и грубее; боская, долговатая, тупонсая; полубоская, полукруглее той; носатая, остроносая; тонкая, вообще тонкой, чистой отделки».1
Автор приводит в словарных статьях много пословиц и поговорок. Примеры из той же статьи: «В ложке Волги не переедешь»; «Коровушка с кошку, надоила с ложку»; «Нечего хлебать, так дай хоть ложку полизать».1
За первый выпуск словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в1868 году В.И. Даль был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.
Этот интересный словарь не может быть использован как справочник по современному русскому языку: он отражает состояние языка XIX столетия. С тех пор значения многих слов изменились.
И все же ценность «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля со временем не уменьшается – это неисчерпаемая сокровищница для всех, кто интересуется историей русского народа, его культурой и его языком.
Даль сочинял сказки. В них он обильно использовал все богатства живой русской речи: пословицы, присказки, шутки и прибаутки. Это был самый первый опыт употребления настоящего народного языка в русской литературе. Свои сочинения Даль подписывал придуманным именем (псевдонимом) Казак Луганский, от названия города Луганска, где он родился.
Книга сказок Владимира Даля с восторгом была встречена всеми лучшими русскими писателями того времени. Особенно радовался выходу этой книги Пушкин. Под впечатлением от удивительного языка сказок Даля он и сам сочинил свою сказку «О рыбаке и рыбке». Рукопись ее Пушкин подарил Владимиру Ивановичу с надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому от сказочника Пушкина».
Даль был очень дружен с Пушкиным, который горячо поддерживал идею создания словаря. «Сказка сказкой, — говорил он Далю, — а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нельзя дать этого русского раздолья, как в сказке. Надо бы сделать, чтобы выучиться говорить по-русски и не в сказке...»
Но почему же Пушкин так хотел, чтобы яркая народная речь сказок Даля вошла и в разговорный язык? Дело в том, что большинство образованных русских людей в ту эпоху предпочитали общаться между собой по-французски или по-немецки. Русский же язык считался тогда грубым, и говорить на нем в высшем обществе не любили. Об этом и печалился Александр Сергеевич Пушкин, а его друг Даль прямо утверждал, что живой русский язык того времени был «втиснут в латинские рамки и склеен немецким клеем». И оба они, каждый по-своему, старались открыть русским людям всю красоту и очарование родной речи.
В 1832 году Даль публикует «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Это сочинение принесло ему известность в литературных кругах русской столицы. Автор не считал эту книгу художественным произведением. Он лишь искал предлог поделиться со своими соотечественниками запасами слов и поговорок. В сказках Даля поражал свежий, меткий, живой язык без фальши. Успех русских сказок был совершенно неожиданным для автора. Вскоре после издания она была изъята из продажи цензурой и стала библиографической редкостью.
Один из немногих уцелевших экземпляров Даль решил подарить Пушкину. "Первый пяток" Пушкину понравился. В далевских сказках Пушкин увидел именно то, что и хотел показать автор: образцы народных сокровищ: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке Вашей! Что за золото". До конца сороковых годов Даль напечатал 21 сказку. Эти сказки до сих пор любят и читают дети, хотя часто и не запоминают, что их автором является В.И.Даль.
В 1853 г. цензура стала препятствовать публикации сборника "Пословицы русского народа», Даль начертал на нём слова: «Пословица не судима». Это издание — подлинная этнографическая энциклопедия русской жизни — увидело свет в авторской редакции только в 1862 году, туда вошли 30 тысяч пословиц и поговорок. Все пословицы и поговорки сгруппированы по темам; получилась настоящая энциклопедия. Сборник пословиц это свод народной мудрости, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселье.
Вскоре после издания сказок Владимир Даль уехал из столицы на службу в далекий Оренбург. Каково же было его удивление, когда через год на его пороге появился… Пушкин! Александр Сергеевич приехал собирать материал для книги о восстании Пугачева. Даль помогал поэту, чем мог.
Во время дорожных бесед Даль много рассказывал другу о своих языковых находках, сделанных в русских селениях. Среди оживленной беседы великий поэт с грустью сказал тогда Далю: «Да, вот мы пишем, зовемся тоже писателями, а половины русских слов не знаем!.. Какие мы писатели? Горе, а не писатели!»
За несколько дней до дуэли Александр Сергеевич был у Даля на квартире. Он был в новом сюртуке, который шутливо называл "выползиной". Ранее от Даля Пушкин узнал, что "выползина" - шкурка, которую ежегодно сбрасывает, с себя змея. "Какова выползина! - сказал он, смеясь своим веселым звонким смехом. - Ну, из этой выползины, я не скоро выползу. В этой выползине я такое напишу!"
Пушкин действительно не снял с себя эту "выползину". Сюртук с него спороли, чтобы не причинять дополнительных мучений. О дуэли Пушкина Даль узнал лишь 28 января во втором часу пополудни и сразу же, без всякого приглашения, отправился на Мойку на последнюю квартиру поэта. У постели Пушкина Даль провел около суток. Пушкин держал Даля за руку и впервые обращается к Далю на "ты", до этого они были на "вы"4.
Даль не отойдёт от постели умирающего до последнего его вздоха. Свою последнюю ночь Пушкин проведёт вдвоём с Далем. Ему он передаст свой золотой перстень с изумрудом со словами: «Даль, возьми на память». А когда Владимир Иванович отрицательно покачал головой, Пушкин настойчиво повторил: «Бери, друг, мне уж больше не писать». Этот перстень поэт называл своим талисманом, и перейти он должен был к достойному человеку. Таковым для Пушкина был Даль. К нему были обращены и последние слова Александра Сергеевича: « Жизнь кончена…».
Даль будет бережно хранить реликвии, оставшиеся ему от друга. Перстень – талисман и сюртук Александра Сергеевича, пробитый пулей, будут с ним везде и всегда. А друзьям он будет объяснять: «Теперь этот перстень и мой талисман. Как гляну на него, так пробежит во мне искра – хочется писать».
Даль был очень целеустремленным и старательным человеком. Во время учебы на медицинском факультете в университете сам себе назначил задание: каждый день выучивать сто новых латинских слов, подолгу просиживал в библиотеке, сутками не уходил из клиники. Вскоре о Дале заговорили и профессора, и студенты. Знаменитый хирург Николай Пирогов, обучавшийся в том же университете, вспоминал позже: «Это был человек, что называется, на все руки. За что ни брался Даль, все ему удавалось освоить». Многие современники объясняли его успехи в хирургии не только усиленными занятиями, но и склонностью к тонкой ручной работе. Даль был еще и умелым резчиком по дереву, а также делал миниатюрные изделия из стекла, а кроме того, он одинаково хорошо владел правой и левой руками.
В 1831 году во время войны с поляками Даль вспомнил навыки инженерного дела, которые получил, учась в морском корпусе, и совершил свой удивительный подвиг, когда одним махом топора он сумел остановить целую армию. Пехотный корпус, в котором Даль служил врачом, оказался прижат поляками к берегу реки Вислы. Чтобы вступить в бой, силы были слишком неравными. А отступить за реку у наших солдат тоже не было возможности, так как мост поляки заранее сожгли. Двенадцатитысячная армия противника вот-вот должна была обрушиться на небольшой русский отряд.
Из валявшихся пустых бочек он предложил соорудить временную переправу через Вислу. Из бочек, плотов, лодок и паромов Даль с помощью солдат в кратчайшие сроки сумел построить свой необыкновенный мост и перевести через него не только солдат и лошадей, но даже артиллерию.
Когда через реку благополучно переправились последние русские солдаты, к опустевшему берегу подошли передовые отряды польского войска. Несколько вражеских офицеров ступили на мост. Вдруг к ним подошел Даль и объявил, что он врач, а в помещении завода якобы находятся больные и раненые, которых он не успел переправить на другой берег. Даль сказал также, что надеется на великодушное отношение польского командования к его беспомощным подопечным. Так, беседуя, они вместе дошли до середины моста, а следом за ними по переправе шла польская кавалерия.
И тут Даль ускорил шаг и прыгнул на одну из бочек, где у него был заранее припасен остро заточенный топор. Именно в этом месте он специально связал скрепляющие мост канаты так, чтобы их можно было перерубить одним ударом. Поляки не успели опомниться, как Даль взмахнул топором — и вся переправа вдруг распалась на куски. Бочки, лодки, паромы, а вместе с ними и всех, кто был на переправе, понесло вниз по Висле. Под выстрелами обманутых противников Даль благополучно доплыл до берега и был встречен восторженными криками наших солдат.
Так находчивость и отвага дивизионного врача спасла русское войско. Как же отнеслось к этому подвигу военное начальство? Оно объявило Далю… выговор за «неисполнение своих прямых обязанностей»! Но, к счастью, совсем иначе оценил его заслуги царь Николай I, который личным указом наградил Даля боевым Владимирским крестом с бриллиантами и бантом.
С марта 1832 года он служит ординатором в столичном военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинскою знаменитостью Петербурга. Здесь он трудился неутомимо и вскоре приобрёл известность замечательного хирурга, особенно же окулиста. Он сделал на своём веку более сорока одних операций снятия катаракты.
Даль не ушёл из медицины совсем. Он сохранил интерес к офтальмологии и пристрастился к гомеопатии. В «Современнике» (№ 12 за 1838 год) опубликовал одну из первых в России статей в защиту гомеопатии.
3. Практическая часть.
Лингвистическая пьеса, посвященная автору «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Далю.
Действующие лица:
В. И. Даль
Ямщик
Повар, солдаты
2 ученика
На сцене появляется ученица со стопкой книг. На ходу она
листает одну из них. Навстречу ей выходит ученица
с тетрадкой в руках.
Ученик 1: Привет! Что это ты так нагрузилась?
Ученик 2:Да,учительница задание дала — написать творческую работу о словаре Даля.
Ученик 1:Обыкновенный словарь. И чего учительница так восхищалась: «Кладезь мудрости, кладезь мудрости!»?
Ученик 2:А я вот начала выполнять задание, открыла книгу и увидела, что тут много интересного.
Ученик 1:Ну что может быть интересного в словаре? Куча обыкновенных слов.
Ученик 2:Странно... Что же вы в таком случае в своих работах написали?
Ученик 1: (открывает тетрадь):В толковом словаре В. И. Даля собрано много слов. Они расположены по алфавиту, ко многим подобраны однокоренные слова и синонимы. Например: слово, словарь, словник, словотолковник, словотолк, словарик, речник, лексикон, сборник слов.
Ученик 2: И у меня то же самое. Только я еще написала, что ко многим словам автор в качестве примеров подобрал пословицы, поговорки и даже загадки: «В воде родится, а воды боится» (соль), «Кочет голенаст, кланяться горазд» (топор), • Мать толста, дочь красна, сын кудреват, в поднебесье ушел» (печь, огонь, дым).
Ученик 1:Вот и все. Что тут сложного? Носитесь с этим словарем, как кошка с котятами.
Ученик 2:Говоришь, как кошка с котятами? А ведь это выражение из словаря Даля! Оно поясняет значение слова «кошка». Что, по-вашему, оно означает?
Ученик 1:(смеется):Ну, ты даешь! Да кто же этого не знает!
Ученик 2: Тебе и трехлетний ребенок ответит.
Ученик 1:А все-таки?
Ученик 2:(растягивая слова):Кошка — это домашнее животное.
Ученик 1:И только?
Ученик 2:А что же еще?
Ученик 1:А ведь Владимир Иванович Даль дает девять толкований слова «кошка»(открывает книгу). Это и домашнее животное. И якорь о четырех лапах. И снаряд для осмотра выбоин в орудиях. И кожаный кошелек, который носят на поясе. И еще клетка с несколькими хвостами, коса на взморье или отмель, рыбачий сачок, растение, игра.
Ученик 2: (задумчиво):Да... А что там еще про эту кошку?
Ученик 1: Пословицы. «Рано пташка запела, как бы кошка не съела», «Знай кошка свое лукошко», «Напала на кошку спесь, не хочет с печи слезть», «Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется».
Ученик 2:(тоже заглядывает в книгу):Тут и загадка про кошку есть: «Две кувырки, две подковырки, один вертун, два войка, третья маковка».
Ученик 1:А теперь отгадайте, что это: «Белая кошка лезет в окошко?» Свет!
Вот еще одна: «Сидят три кошки, против каждой кошки две кошки, много ли всех?»
Ученики 2:Три!
Ученик 1:Пожалуй, в кино мы сегодня не пойдем — давай лучше работу переписывать.
Ученик 2:Ксения, а что ты еще о Дале знаешь?
Ученик 1:Пусть лучше он сам о себе расскажет.
Ребята отходят в сторону и присаживаются на краю сцены.
Даль: Отец, мой, Иоганн Даль, датчанин по национальности, великолепно знал русский, немецкий, английский, французский, латинский, древнееврейский, древнегреческий языки. Получив в Йенском университете богословское и филологическое образование, был приглашен в Россию. Спустя некоторое время он вновь отправился в Йен, чтобы изучить медицину, после чего вернулся в Россию и стал лекарем горного ведомства на Луганском литейном заводе.
Моя мать, Мария Фрайтах, немка по отцу и француженка по матери, тоже была женщиной образованной.
Несмотря на происхождение, родители сумели создать настоящую русскую семью. И отец всегда говорил: «Гордитесь, что вы русские!»
Учиться меня отдали в Морской кадетский корпус, где я подружился с Павлом Нахимовым. Здесь у меня впервые появился интерес к языку, и я составил словарь кадетского жаргона из тридцати четырех слов.
3 марта 1819 года мы были выпущены в мичманы, и я был отправлен служить в город Николаев.
Выходит ямщик в тулупе, с кнутом в руках.
Ямщик: Ну что, барин, будем ехать или еще чуть погреемся?
Даль: А доберемся в такую-то пургу?
Ямщик: Не сомневайся. Замолаживает...
Даль: Это что же, у вас в Новгородской губернии так говорят?
Ямщик: Так. Небо тучами заволакивается, к ненастью клонит.
Даль вытаскивает из кармана записную книжку, карандаш, дует на окоченевшие пальцы и начинает писать что-то. Ямщик уходит.
Даль: Этот морозный мартовский день стал главным в моей жизни. Я записал первое слово.
В 1825 году я вышел в отставку и поступил в императорский университет на медицинский факультет. Во время русско-турецкой войны служил военным врачом.
Открывается занавес. Посреди сцены небольшой «костер». На нем котелок, в котором повар что-то помешивает. Вокруг расположились солдаты: кто письмо пишет, кто беседует, кто просто отдыхает. К ним подходит Даль.
1-й солдат: А что, Владимир Иванович, тяжело лекарем-то быть?
Даль: Да уж нелегко. К тому же во время войны. Но и солдатом ведь быть не сладко, а, братцы?
2-й солдат: Да чего там. Солдатская доля — веселое горе.
Даль достает блокнот и карандаш, начинает записывать.
1-й солдат: Солдатская голова, как под дождичком трава.
2-й солдат: Солдат шилом бреется, дымом греется.
1-й солдат: Солдату солдат родной брат.
2-й солдат: Солдатам что малым ребятам — и барабан в потеху.
1-й солдат: Где коза прошла, там и солдат пройдет.
2-й солдат: Солдату три деньги в день, куда хочешь, туда и день.
Даль: Ну спасибо, братцы. Недаром говорят: солдат близко — кланяйся ему низко.
1-й солдат: А что это вы, Владимир Иванович, все записываете? Если не операции да перевязки делаете, то все с карандашиком ходите?
Даль: Есть у меня увлечение — слова собирать. Еще поговорки разные, загадки.
2-й солдат: Зачем это вам?
Даль: Понимаете, слово — это великая способность человека гласно мысли и чувства свои выражать.
Повар: Обед готов. Налетай, братцы!
Солдаты подходят к «костру». Из-за голенищ сапог достают ложки и начинают есть.
Даль: Вот в руках у вас обыкновенная ложка. Каждый день вы ею суп да кашу едите. А задумывались ли вы над тем, сколько новых слов узнаете, если мастер станет рассказывать о своей работе?
1-й солдат: Мой дед в нашей деревне был лучшим резчиком ложек. Он говорил: «Красна ложка едоком, а лошадь ездоком».
Даль: Знаешь, как ложки делают?
1-й солдат: Знаю. Деревянная ложка вырубается из баклуши топориком, потом теслится теслою, отстругивается ножом и режется кривым резаком. Черенок и коковка на ней точатся пилкою. Ложки бывают разные. Межеумок — это простая и широкая. Бутырка или бурлацкая — такая же, но толще и грубее. А еще боская, полубоская, носатая, тонкая.
Даль: Молодец. Твой рассказ займет место в моем собрании слов.
2-й солдат: А велико это ваше собрание?
Даль: Да уж приличное! Пришлось запаковать в тюки и навьючить ими верблюда.
Повар: Это не того ли, что однажды потерялся?
1-й солдат: Не потерялся, а в плен попал.
Даль: Да, тот самый. Однажды во время стычки с неприятелем моего верблюда захватили турки. Я уже думал, что с ним и труд мой пропал. К счастью, казаки отбили пленника и вернули мне. На тетрадки басурманин не позарился — что ему в них? А для меня они дороже золота.
Солдаты уходят. Даль направляется к краю сцены, где стоят стол и кресло, садится.
Даль: Многое мне пришлось услышать за время войны. Каждый день тетрадки пополнялись новыми записями. А однажды я стал сочинять сказки. Страшновато было отдавать их на суд читателей. Но я все-таки решился напечатать несколько. Только фамилию свою не поставил. Придумал псевдоним — Казак Луганский. Первая книжка, в которую вошли пять сказок, увидела свет под названием «Первый пяток».
На сцене появляются 2 ученика.
Ученик 1:Во время набора словаря в типографии Владимир Иванович четырнадцать раз с величайшей тщательностью вычитывал две с половиной тысячи страниц текста. Даль вздыхал: «Для одной пары старых глаз работа тяжела и мешкотна». Вздыхал и работал.
Ученик 2:Толковый словарь состоит из четырех томов и содержит более двухсот тысяч слов и тридцать тысяч пословиц, поговорок, загадок. А полное собрание сочинений Даля составляет десять томов. Только сказок он один собрал больше, чем все Российское общество. А сколько сочинил их...
Ученик 1: Владимир Иванович Даль был моряком, врачом, писателем, натуралистом. Он плавал по морям, сочинял сказки и повести, делал сложные хирургические операции, написал для школьников учебники «Ботаника» и «Зоология».
Ученик 2: С детства Даль любил, по его собственному признанию, «копаться над какой-нибудь ручной работой»; он умел сколотить табурет и выточить на станке шахматы, построить модель корабля и изготовить тончайшее украшение из стекла. Но где бы ни был Даль, чем бы ни занимался, он прислушивался к речи людей — крестьян, ремесленников, солдат.
Ученик 1: Идут годы, десятилетия. Многое в жизни изменилось. Одни слова из нашей речи исчезли, другие в ней появились. Но так же, как и раньше, мы открываем замечательную книгу - «Толковый словарь живого великорусского языка» и с благодарностью вспоминаем его автора, Владимира Ивановича Даля. Человека, который собирал слова.
4. Презентация
5. Буклет
Актуальность исследования: Нас заинтересовал вопрос: «А только ли составлением словарей занимался Даль?» Мы постараемся узнать и рассказать о нем как можно больше.
Новизна исследования: Чтобы узнать о судьбе В.И. Даля, мы обратимся к «Энциклопедии для детей» том 10 «Языкознание. Русский язык». В нем доступно рассказано о жизни и деятельности Владимира Ивановича Даля. Также мы найдём материал в сети Интернет.
Объект исследования: судьба В. И. Даля.
Предмет исследования: словарь, пословицы, поговорки, сказки В.И. Даля.
Задачи исследования: провести анкетирование; найти материал и изучить биографию; ознакомиться со словарем Даля, пословицами, поговорками, сказками; выполнить практическую часть: разыграть лингвистическую пьесу, посвящен-ную автору «Толкового словаря» В. И. Далю; составить и выступить с презентацией и пьесой.
Гипотеза исследования: Даль – неутомимый собиратель русских слов, моряк, хирург, солдат, помощник министра, великий сын России.
Методы
исследования: изучение литературы и материалов сети
Интернет, работа со словарями, анкетирование, наблюдение, описание.
Чек-лист
№ п/п |
Этапы |
Сроки |
Отметка о выполнении |
1 |
Проблема |
01.11.22-05.11.22 |
Выполнено |
2 |
Проектирование |
07.11.22-12.11.22 |
Выполнено |
3 |
Поиск информации |
14.11.22-19.11.22 |
Выполнено |
4 |
Продукт |
21.11.22-25.11.22 |
Выполнено |
5 |
Презентация |
21.11.22-25.11.22 |
Выполнено |
6 |
Портфолио |
21.11.22-25.11.22 |
Выполнено |
7 |
Профит |
26.11.22 |
Выполнено |
Содержание
1. Введение 3
2. Основная часть 4-12 2.1 В.И.Даль – составитель знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка»; 2.2 В.И.Даль – сказочник; 2.3 В.И. Даль и А.С. Пушкин; 2.4 А кем еще был В.И.Даль? 3. Практическая часть. 13-19 Лингвистическая пьеса, посвященная автору «Толкового словаря» В. И. Далю. 4. Презентация 20-26 5. Буклет 27-28. 6. Заключение Выводы 29 7. Литература 30
Заключение: В ходе исследования цель достигнута, задачи выполнены. С учащимися школы проведено анкетирование, изучена литература по данной проблеме. Разыграли пьесу, выступили с презентацией перед учащимися школы. Данная работа может быть использована на классных часах, на внеурочных мероприятиях, на уроках русского языка и литературы.
Выводы: обработка анкеты показала, что выбранная тема актуальна. Мы попробовали доказать, что Владимир Иванович Даль - великий сын России, что он был прекрасным врачом и сказочником, что он автор «Толкового словаря живого великорусского словаря» и собиратель и редактор пословиц и поговорок.
Всероссийский конкурс научно-исследовательских работ имени Д.И. Менделеева
Тема: «Великий ученый – лексикограф В.И.Даль и его словарь».
Финалист: Жереновский Г. А. ,
5 «Г» класс МАОУ СОШ №34
имени Н. К. Божененко
МО НОВОРОССИЙСК
КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Дата рождения: 07.12.2011
Научный руководитель:
Ефремова Галина Николаевна,
учитель русского языка и литературы
2023
6. Заключение
В ходе исследования цель достигнута, задачи выполнены. С учащимися школы проведено анкетирование, изучена литература по данной проблеме. Разыграли пьесу, выступили с презентацией перед учащимися школы. Данная работа может быть использована на классных часах, на внеурочных мероприятиях, на уроках русского языка и литературы.
Выводы
Обработка анкеты показала, что выбранная тема актуальна. Мы попробовали доказать, что Владимир Иванович Даль - великий сын России, что он был прекрасным врачом и сказочником, что он автор «Толкового словаря живого великорусского словаря» и собиратель и редактор пословиц и поговорок.
7. Литература
1.В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка в 4 томах. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.
2.Энциклопедия для детей Т.10. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта, 2004
Интернет-источники
3.https://gpeople-russia.ru/article/vladimir-ivanovich-dal
4.http://www.wiki-wiki.ru/wp/index.php/Даль,_Владимир_Иванович
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.