а___етит
п
пп
пп
а__орти
с
сс
сс
мо___о
к
кк
кк
пи___а
ц
цц
цц
му__
с
сс
сс
бро___оли
к
кк
кк
спаге__и
т
тт
тт
ЗАДАНИЕ. Вставьте пропущенные буквы, выбрав правильный ответ. Если ответ верный, то буквы займут свое место в слове, если нет – буква окрасится в красный цвет.
Время выполнения – 35 секунд.
Удвоенные согласные
Фрукты на столе
д__стархан
о
а
а
к__ндитерская
о
а
о
гастр__ном
а
о
о
б__зар
о
а
а
п__вильон
о
а
а
к__фетерий
о
а
а
__ранжерея
а
о
о
ярм__рка
о
а
а
ЗАДАНИЕ. Вставьте пропущенные буквы. Запомните их правописание. Если вы допустили ошибку, то на столе появятся предметы, которые нежелательно ставить вместе с фруктами и ягодами. Желаю удачи.
Время выполнения – 45 секунд.
маг__зин
о
а
а
9
И | Н | Г | Р | Е | Д | И | Е́ | Н | Т |
В | М | Р | Е | Т | П | С | И | П | |
И | Е | Л | Р | И | Е | Р | Т | О | |
Т | К | С | Ф | Ю | Е | Ц | О | С | П |
А | Н | У | Ф | Т | И | А | У | ||
М | И | Ь | Л | Е | А | Я | И | Р |
10 класс «А»
1
Н
Г
Е
Д
И
Е
Н
Т
В
И
Т
А
М
И
Н
М
И
К
С
Е
Р
Д
И
Е
Т
А
С
П
Е
Ц
И
Я
А
С
С
О
Р
Т
И
П
О
П
У
Р
Р
И
Т
Р
Ю
Ф
Е
Л
Ь
Р
С
У
Ф
Л
Е
АССОРТИ
Сорт шоколадных конфет.
ТРЮ́ФЕЛЬ (нем.)
2
Органическое вещество, необходимое для нормальной жизнедеятельности организма, а также препарат, содержащий такие вещества.
ВИТАМИ́Н (лат.)
3
Прибор для смешивания, сбивания чего-либо (напр., для приготовления напитков-смесей, муссов, сбивания сливок).
МИ́КСЕР (англ.)
4
5
Кушанье из разных сортов мяса.
ПОПУРРИ́ (фр.) нескл. , ср.р.
6
И
7
Определенный режим питания
ДИЕ́ТА (греч.)
8
Пряный корень, приправа к кушаньям
СПЕ́ЦИЯ (лат.)
Название различного рода кушаний со взбитыми яичными белками. 2. Сливки или молоко с сахаром как полуфабрикат мороженного.
СУФЛЕ́ (фр.) нескл., ср.
Составная часть какого-либо сложного соединения или смеси.
ИНГРЕДИЕ́НТ (лат.)
Специально подобранная смесь чего-либо, набор (например конфеты, фрукты, рыба…).
АССОРТИ́ (фр.)
ФРАЗЕОЛОГИЗМ – устойчивое в составе, целостное по значению сочетание слов. Например: уйти в свою скорлупу, тертый калач, первый блин комом.
ЗАДАНИЕ. Вспомните устойчивые выражения со словом зеленый и объясните их значение.
щаве́левый суп
виноград
ЗЕЛЁНЫЙ
вино
человечки
коридор
змий
удобная процедура прохождения таможни
мост
движение к устойчивому развитию
наряд
движение - озеленение города
ПОВОДОК
защита общества и животных от живодеров-догхантеров
город
экологически чистый город
суп
чай
- настоящая аптека в стакане
Подберите синонимы к слову трапеза
трапеза
трапеза
жрачка хавчик
шамовка обжорство поляна
яства
еда
кушанья
ОБЕД
застолье
ням-ням
хрум-хрум
В древности слово обе́д означало не саму трапезу, как теперь, а время до и после еды. Слово образовано от корня -ед- («еда») при помощи приставки об-
УЖИН
Первоначально это слово обозначало еду в полуденное время. Образовалось слово от древнерусского угь, что означало «юг». Когда солнце в полдень находилось на юге, в это время, в середине дня, и происходила у наших предков трапеза под названием «южная» – ужин. Время шло, и слово ужин стало означать вечернюю трапезу, так и осталось в нашем языке в этом значении.
завтрак
Если подбирать родственные слова к древнему за́втрак, то первым, конечно будет слово завтра. Оказывается, между словами существует прямая смысловая связь. Когда-то очень давно первобытные люди готовили еду заранее: на утро, на завтра, за утро, потому еда называлась завтраком.
И хотя сегодня завтрак можно приготовить за несколько минут, слово в языке продолжает существовать.
БУТЕРБРОД
Бутербрóд (от нем.
Butterbrot — хлеб с маслом ) — закуска, представляющая собой ломтик хлеба, на который положены дополнительные пищевые продукты (причем не обязательно масло). Существует огромное количество видов бутербродов — от сэндвича
бутерброд отличается тем, что содержит лишь один кусок хлеба
ГАМБУРГЕР
Гамбургер (нем.) — вид сандвича, состоящий из рубленной котлеты, поданной внутри разрезанной булки.
По данным Американской ассоциации ресторанов, гамбургер является наиболее популярным сэндвичем в Америке – он предлагается в меню в 75 процентов ресторанов Америки, и 15 процентов американцев едят гамбургер на ланч.
ЧИЗБУРГЕР
ЧИ́ЗБУРГЕР — [англ. cheeseburger < cheese сыр + hamburger бифштекс]булочка, поджаренная вместе с котлетой и сыром. Чизбургер часто подают вместе с картофелем фри , яичницей либо салатами. Благодаря добавлению сыра содержит на 20 % больше калорий , чем гамбургер.
Чизбургер — неотъемлемая часть еды стиля Фастфуд .
СЭНДВИЧ
Сэ́ндвич, Са́ндвич (англ. Sandwich) это два (или больше) кусочка хлеба, между которыми помещается некоторая начинка (мясо, джем, арахисовое масло, колбаса, сыр, масло, и пр.). Если сэндвич сделан на одном кусочке хлеба, то его можно назвать бутербродом или открытым сэндвичем.
Сэндвичи как кушанье (без названия) были известны с незапамятных времен, а именно с 1 века нашей эры
ХОТ-ДОГ
Хот-дог (англ. hot dog — букв. «горячая собака») — сандвич с сосиской или колбаской. Обычно содержит соус, чаще всего кетчуп и/или горчицу . Также может содержать свежие, маринованные или жареные овощи, зелень, сыр , бекон .
Хот-дог обычно едят без использования столовых приборов и посуды. Существует масса разновидностей этого блюда.
ПИЦЦА
Пи́цца (итал. pizza) — итальянское национальное блюдо в виде круглой открытой лепешки, покрытой в классическом варианте томатами и расплавленным сыром (как правило, моцарелла ).
Одно из самых популярных блюд в мире. В связи с ввозом помидоров в Европу в 1522 году в Неаполе появился прообраз итальянской пиццы. В XVII веке появились специальные люди («pizzaiolo», пиццайоло ), готовившие пиццу для итальянских крестьян.
ШАУРМА
Шаурма́, шаве́рма, шава́рма, шуа́рма, шаорма (араб. شاورما, ивр. שווארמה, от тур. çevirme), в некоторых странах называемое дёнер-кеба́б, донар (тур. döner kebab) — ближневосточное блюдо (веро-ятно, турецкого происхожде-
ния) из питы или лаваша, начинённого рубленым жареным мясом с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей[1] .
ФАСТФУД
Быстрое питание, фастфуд (англ. fast food, [ˈfɑstˌfud]) — понятие, включающее в себя употребление блюд быстрого приготовления, обычно предлагаемых специализированными заведениями.
Термином «фастфуд» обозначают пищу, которую можно быстро приготовить, а клиенту — удобно и быстро съесть.
Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. В.Г. Белинский.
Выскажите свое мнение по отношению к данному высказыванию.
Время ответа – 1 минута
А.Н. Толстой
Выскажите свое мнение по отношению к данному высказыванию.
Известный процент иностранных слов врастает в язык. И в каждом случае инстинкт художника должен определить эту меру иностранных слов, их необходимость. Лучше говорить «лифт», чем «самоподымальщик», «телефон» чем «далнеразговорня»… Но там, где можно найти коренное русское слово, - нужно его находить.
А.Н. Толстой.
Время ответа – 1 минута
ДИССКУСИОННАЯ КАРТА
№ | Да - это полезно… | № | НЕТ - это вредит… |
1 | 1 | ||
2 | 2 | ||
3 | 3 |
польза и вред заимствований в русском языке
ВЫВОД:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Время заполнения карты – 5 минут
ДИССКУСИОННАЯ КАРТА
№ | Да - могут навредить, так как … | № | НЕТ - это не вредит, потому что … |
1 | 1 | ||
2 | 2 | ||
3 | 3 |
МОГУТ ЛИ НАВРЕДИТЬ ОРГАНИЗМУ БЫСТРЫЕ ПЕРЕКУСЫ?
ВЫВОД:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Время заполнения карты – 5 минут
Дидактические цели урока
1. Формирование у учащихся потребности самопознания через познание своих знаний.
Развитие интереса к процессу познания через урок.
Формирование компетентности в сфере самостоятельной познавательной деятельности.
Развитие умений и навыков в решении проблемных задач на основе поисковой деятельности.
Воспитание нравственных идеалов.
Методические задачи урока
знакомство учащихся с заимствованной лексикой;
активизация знаний по теме,
расширение информационного кругозора;
развитие творческих способностей,
организация самостоятельной тренировочной работы,
осуществить текущий контроль сформированности умений и навыков работы с морфемами, навыки синтаксического, по составу разборов.
Компетентности, формируемые на данном уроке
Работая на уроке, ученики осваивают навыки, необходимые человеку в XXI веке:
развивают творческое мышление;
учатся анализировать;
учатся ставить задачи и искать пути их реализации;
учатся применять на практике информационные технологии;
приобретают навыки коллективного творчества, работы в команде.
Формы урока
класссно-урочная,
коллективная под руководством учителя,
самостоятельная индивидуальная→парная →групповая.
Отбр электронных ресурсов
список электронных ресурсов сохранен в РМ, фотографиях к уроку.
компьютер, проектор, интерактивная доска,
презентация,
фотоаппарат Canon,
видеокамера,
книжная выставка кулинарных книг,
газета «Ням-ням»,
раздаточный ДМ , листы для написания «Меню»,
фрукты и овощи для мозгового штурма,
рабочий лист урока для учащихся,
карта отслеживания эффективности урока для учителей, посетивших урок.
Оборудование урока
МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
РУССКИЙ ЯЗЫК для 10-11 классов общественно-гуманитарного направления школ с русским языком обучения. Министерство образования и науки Республики Казахстан Национальная академия образования им. Ы.Алтынсарина. Астана 2009г.
БАЗОВЫЙ УЧЕБНИК
Русский язык: Учебник для 10 класса общественно-гуманитарного направления общеобразовательных школ. – 2-е изд., перераб. / Сабитова З.К., Жубаева Ф.Х.– Алматы: Мектеп, 2010. – 400 с.
Русский язык: Методическое руководство: Пособие для учителей 10классов общественно-гуманитарного направления общеобразовательных школ / Сабитова З.К., Жубаева Ф.Х. – Алматы: Мектеп, 2010. – 2008с.
Русский язык: Дидактические материалы: Учебное пособие для 10 классов общественно-гуманитарного направления общеобразовательных школ – 2-е изд. / З.К. Сабитова, Ф.Х. Жубаева – Алматы: Мектеп, 2010. – 176с.
Русский язык: Сборник диктантов и изложений: Учебное пособие для 10 классов общественно-гуманитарного направления общеобразовательных школ – 2-е изд. / Сост.: З.К. Сабитова, Ф.Х. Жубаева – Алматы: Мектеп, 2010. – 120с.
НАУЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ
Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка: около 730 синоним.рядов. – М.: Рус.яз., 1987. – 448 с.
Колесников Н.П., Введенская Л.А. Современный орфографический словарь русского языка Ростов-на-Дону, «Феникс», 1995г., 480с.
Новинская Н.И. Орфоэпический словарь русского языка. – Ростов н/Д: «Феникс», 2004. – 336 с. (Серия «Словари»).
Спиркин А.Г. Словарь иностранных слов. – 13-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 986. – 608с.
Ушакова О.Д. Правильно ли мы говорим?/Словарик школьника. – СПб.: Издательский Дом «Литература», 2009. – 96с.
Ушаков О.Д. Откуда пришли слова: Этимологический словарик школьника. – СПб.: Изд. дом «Литература», 2008. – 96с.
Интернет ресурсы
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.