Грамматические конструкции "I wish I were; I wish I would"
Оценка 4.9

Грамматические конструкции "I wish I were; I wish I would"

Оценка 4.9
Разработки уроков
docx
английский язык
8 кл—9 кл
30.06.2022
Грамматические конструкции "I wish I were; I wish I would"
Удобный и понятный конспект, в котором предельно ясно и наглядно рассматриваются грамматические конструкции "I wish I were; I wish I would"
Урок №11 вторник 28.04, 14.00.docx

         

Грамматические конструкции “I wish I were” , “I wish I would”

Сразу хочу сказать что это просто общепринятое обозначение этих конструкций для простоты понимания, на самом деле они могут и изменяются в зависимости от ситуации, от лица и от числа. Но общий посыл данных фраз будет по сути, неизменным. Для чего же они используются? Возьмем первую конструкцию – “I wish I were”. С ее помощью можно выразить сожаление о том, что могло бы быть(или не могло) на данный момент. С другой стороны второй вариант перевода – выражение пожелания, о том, что что-то могло бы(или не могло бы) быть на данный момент.

Представим, что он нам может сказать: “I don’t have much money, I am poor. But I want to be rich! I wish I were rich.” – то есть “как бы я хотел быть богатым(но сейчас я не богат)” – это через пожелание, либо “как жаль, что я не богат” – через сожаление. Быть богатым – to be rich, значит в придаточном предложении связка to be ставится в форму прошедшего времени. И да, если вам показалось что тут ошибка, или что-то перепутано то нет – именно were а не was. По правилам согласования в такой конструкции “хотел, чтоб был” во всех трех лицах to be превращается именно в were а не was.Попробуем ту же ситуацию, но он обратного: “I have no money. I am not a rich person. I wish I werent poor” – как бы я хотел не быть бедным” либо “как жаль, что я не богат”

“I’m having a cold. I have a cold every autumn. I wish I werent ill” – как бы мне хотелось не болеть(пожелание), как жаль что я болею(сожаление). To be ill – быть больным, болеть – работает тот же прем, что и в предыдущем случае.

Но болеть это не только “to be ill” но и “to have an illness”. Рассмотрим этот  вариант: “Im having a cold. I have a cold every autumn. I wish I didnt have an illness” в этом случае глагол have с отрицанием ставим в форму прошедшего времени.

Попробуем еще один синонимичный вариант: “Im having a cold. I have a cold every autumn. I wish I had strong health” -  в этом случае “как бы я хотела иметь крепкое здоровье(но сейчас его у меня нет)” либо “как жаль, что у меня нет крепкого здоровья”. То есть глагол в придаточном предложении может бытьразным, и смысловым и связкой to be, но в любом случае он должен находиться в форме прошедшего времени как в позитиве, так и в негативе.

Попробуем взять 3л. Ед.ч. “She doesn’t have these jewelries, because it’s too much expensive. She wishes she bought these jewelries” – “как бы ей хотелось купить эти драгоценности(но она сейчас не может)” либо “как жаль что она не покупает эти драгоценности”, как видите в главном предложении мы прибавляем к глаголу “wish” суффикс “es” так как подлежащее находиться в 3л. Ед.ч. и оканчивается на шипящий звук. В придаточном – так как глагол “buy” неправильный мы берем его вторую форму “bought”.

Пример задания: “I have nobody to play with. I am so sad. I __(to wish) I __(merry)” . В главном предложении 1 лицо, значит глагол wish остается неизменным. В придаточном – merry это прилагательное, значит нужно использовать связку to be в форме прошедшего времени, как мы помним во всех лицах это were.

Переведите это предложение двумя вариантами через сожаление и пожелание – 1)Как бы мне хотелось, чтобы мне было весело, 2) Как жаль , что мне грустно.

 

Loko’s goaltender Ilya Konovalov dreams of being a champion. He __(to wish) Lokomotiv __(to win) KHL.

Итак, в главном предложении подлежащее в 3л.ед.ч. значит добавляем суффикс es к глаголу wish, получаем wishes. В придаточном – глагол win это глагол неправильный значит мы ставим его в форму Past won. Переведите двумя вариантами – через пожелание и сожаление – 1)ему бы хотелось , чтобы Локомотив выиграл КХЛ(но он пока это сделать не может), 2) Как ему жаль, что Локо не выигрывает КХЛ.

They have gotten in an accident. We __(to wish) they __(not to get) in the accident.

В главном предложении подлежащее во 2 л. Мн.ч. менять wish нет необходимости. В придаточном – нужно использовать отрицательную форму времени Past со вспомогательным глаголом do который автоматически превращается в did: We wish they didnt get in the accident. Переведите двумя способами: 1) пожелание – как бы мы хотели, чтобы они не попали в аварию; 2) сожаление – как нам жаль, что они попали в аварию(то есть если в придаточном предложении отрицание, то перевод пожелания и сожаления меняется на диаметрально противоположный )

 

 

Оборот “I wish I would также является частным случаем большой темы “Conditionals” и очень похож на предыдущую конструкцию ха исключением того, что в этом случае вы выражаете пожелание чтобы какая то ситуация(с негативным подтекстом) изменилась бы в будущем к лучшему.  То есть в придаточном предложении мы используем Future in the Past(а в предыдущей конструкции мы использовали Past Simple, если кто забыл). То есть в речи выражается какая то мысль негативным подтекстом, и сразу далее выражается пожелание, чтобы это изменилось бы в будущем к лучшему.

 

This year we have gathered a very poor harvest of corn. All the corn has been dried. I wish the harvest would be better next year. – как бы я хотел, чтобы урожай был бы лучше в следующем году.

My results in running are bad. I don’t run fast. I wish my results would improve soon! – как бы я желал, чтобы мои результаты улучшились вскоре!

После вспомогательного глагола would идет форма глагола в инфинитиве, только, разумеется, без частицы to.  В переводе такие фразы звучат именно как пожелания, просто потому, что они изначально обращены в будущее, в отличие от I wish I were где идет констатация факта на данный момент.


 

Грамматические конструкции “I wish

Грамматические конструкции “I wish

I’m having a cold. I have a cold every autumn

I’m having a cold. I have a cold every autumn

Попробуем взять 3 л . Ед . ч

Попробуем взять 3 л . Ед . ч

Loko’s goaltender Ilya Konovalov dreams of being a champion

Loko’s goaltender Ilya Konovalov dreams of being a champion

Оборот “ I wish I would ” также является частным случаем большой темы “

Оборот “ I wish I would ” также является частным случаем большой темы “
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
30.06.2022