К.Н. Новикова
Студентка 236 группы,
Глазовский государственный педагогический институт
им. В.Г. Короленко,
г. Глазов
ИЗУЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С УСТАРЕВШИМИ КОМПОНЕНТАМИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Аннотация. В статье рассматриваются особенности изучения фразеологизмов с устаревшими компонентами на уроках русского языка; рассмотрены задачи изучения данной темы; составлены упражнения для достижения поставленных задач. Делается вывод о недостаточности знаний и методического материала для изучения фразеологизмов с устаревшей лексикой.
Ключевые слова: методика, фразеологизмы, устаревшая лексика, урок русского языка.
Abstract. The article discusses the features of studying phraseological units with outdated components in Russian language lessons; the tasks of studying this topic are considered; exercises are compiled to achieve the tasks set. The conclusion is made about the lack of knowledge and methodological material for the study of phraseological units with outdated vocabulary.
Key words: methodology, phraseological units, outdated vocabulary, Russian language lesson.
Русский язык богат образными устойчивыми словосочетания. Такие сочетания называются «фразеологизмами». Фразеология – это наука, изучающая лексически неделимые, целостные по значению, воспроизводимые в готовом виде речевые единицы, или сочетания слов. Фразеологические единицы употребляются в речи для большей выразительности и яркости.
В современном русском языке есть много фразеологизмов, в составе которых находятся устаревшие слова. В составе этих фразеологизмов есть слова, которые не употребляются в свободных словосочетаниях. Например, беречь как зеницу ока.
В школе изучение таких фразеологизмов не предусматривается. Их можно рассмотреть на факультативных занятиях для совершенствования лексики. Фразеологизмы с устаревшими словами необходимо изучать в одно время с современными устойчивыми словосочетаниями. Необходимо проводить сравнение - искать схожести и различия.
В курсе изучения фразеологизмов ученики должны приобрести следующие умения и навыки:
-определять значения фразеологизмов;
-находить фразеологизмы в тексте;
-подбирать синонимы и антонимы к фразеологизмам;
-определять функцию фразеологизма в тексте;
-пользоваться словарём.
Задачи факультатива по изучению фразеологизмов с устаревшими компонентами:
1. Познакомить учащихся с фразеологизмами;
2.Рассмотреть фонетические и грамматические особенности данных фразеологизмов;
3.Показать разницу между фразеологизмами, включающими устаревшие элементы и фразеологизмами современного русского языка.
Для достижения задач можно использовать следующие упражнения:
1. Прочитайте фразеологизмы, в словаре фразеологизмов найдите их значения.
Беречь пуще ока, из уст в уста, один, как перст, ни зиги не видно, яко тать во нощи, на лоне природы.
Семь пядей во лбу, попасть в просак, бить баклуши, толочь воду в ступе.
В данном упражнении учителю стоит сделать акцент, что устаревшие слова подразделяются по архаизмы и историзмы. Определить с детьми какой ряд – фразеологизмы с архаизмами, а какой – фразеологизмы с историзмами.
2. Подберите к следующим старославянским фразеологизмам синонимичные фразеологизмы современного русского языка:
Аки тать в нощи, из млад ногтии, глас вопиющего в пустыне.
3. Объясните в чем различие значений фразеологизмов с устаревшей лексикой и фразеологизмов с современными русскими словами.
4. Объясните значения устаревших слов в приведённых ниже фразеологизмах:
Стоять фертом, на худой конец, око за око, из первых уст, по пятам, разводить турусы, не лыком шит, во весь мах.
5. В данных отрывках найдите фразеологизмы с устаревшими компонентами.
«Я думаю, лучше всего кинуть жребій. Положиться во всемъ на волю Божію: Кто выкинется, тотъ и мужъ.»
«Пора нам Тётка, делом заняться. Довольно тебе бить баклуши. Я хочу из тебя артистку сделать.» -«Детство», Л.Н.Толстой.
6. Для лучшего усвоения можно завести словарик фразеологизмов. Детям даётся распечатка, куда они вносят необходимую информацию в ходе занятия и самостоятельно дома.
Фразеологизм. |
Значение. |
Ни абаза. Аредовы веки. Баш на баш. … |
Ни копейки. Очень долго. Обменивать вещь на вещь. … |
Фразеологические обороты с устаревшими словами играют значительную роль в русской фразеологии, но в школьном изучении они не очень раскрываются, поэтому педагогу необходимо самостоятельно разрабатывать упражнения и придумывать новые формы работы. Оставить в стороне данную тему не стоит, потому что она расширяет словарный состав учеников, помогает лучше понимать художественные тексты.
Во фразеологической картине мира школьников можно выделить лакуны, которые связаны с незнанием определённых исторических реалий, в связи со слабой реализацией межпредметных связей на уроках русского языка по изучению лексики и фразеологии [4, с. 39]. Можно сказать, что ученики не понимают взаимосвязь между языком и нацией. Появляется необходимость формировать представление о связи фразеологических единиц и истории русского языка и народа.
Литература:
1. Ерина Е.В. О чем говорят устаревшие слова// РЯ - 2008-№15.
2. Ломакина О.В. Фразеология в тексте: функционирование и идиостиль. Монография. – М.: Изд-во РУДН, 2019. – 344 с.
3. Поломошнова Т.А. Устаревшие слова: 6 класс// РЯ - 2007-№17.
4. Терехова С.Е. Вопросы формирование культуроведческой компетенции учащихся на уроках русского языка/ С.Е. Терехова// Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2020. – Т. 7. - №1(15) .- с. 32-41.
5. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. — М.: Просвещение, 1985. — С. 112.
6. Шулежкова С.Г. Фразеологический словарь старославянского языка - М., 2011.
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.