Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»
Оценка 4.9

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Оценка 4.9
Разработки уроков
docx
технология
5 кл—8 кл
05.03.2018
Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»
Используя многолетний опыт реализации межпредметных связей технологии и дисциплин естественнонаучного и гуманитарного циклов, мною был разработан целый блок интегрированных уроков: «Занимательное путешествие в слово», «Занимательное путешествие в химию», «Занимательное путешествие в математику», «Занимательное путешествие в изобразительное искусство». Особый интерес и отклик учащихся вызвал интегрированный урок «Занимательное путешествие в слово», который проходит в форме урока-путешествия. Взяв за основу изучаемого материала межпредметного содержания правила словообразования, происхождение слов и фразеологических оборотов, был использован фактический материал из различных дисциплин – технологии, истории, географии. Урок проводится для учащихся разных классов и может быть комплексным, т.е. с привлечением учителей перечисленных дисциплин.
Конспект занятия.docx
Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово» Цель   занятия:  вызвать   у   детей   интерес   к   швейному   делу,   проверить   и расширить   знания   о   словах   русского   языка,   фразеологических   оборотах; расширить кругозор.    Предварительная работа: работа в библиотеке по сбору материала.     Оформление:  плакаты  со  словами:  лавсан, нейлон, жилет, макинтош, панталоны,   галифе,   френч,   боливар,   феска,   затрапезный;  плакаты   с фразеологизмами:  «держи   карман   шире»,   «работать   спустя   рукава», «распоясался совсем», «ходить козырем»,   «шито белыми нитками», «с иголочки», «на живую нитку»;  образцы тканей: тюль, мадаполам, муслин, кашемир,   джерси,   батист,   коленкор,   нейлон;   образцы   или   карточки   с рисунками: панталон, жилетов, макинтоша, френча, галифе, боливара, фески; географическая карта мира; фразеологический словарь; плакат со швейным кроссвордом.      ­ Сегодня мы проведём с вами необычное занятие, необычное потому, что работать у нас будут не руки, а наши с вами серые клеточки – наши мозги. А руки пусть отдохнут. Нам очень понадобятся ваши знания по русскому языку,   а   также   ваши географии,   материаловедению,   швейному   делу, сообразительность и эрудиция. Вы сейчас находитесь в недоумении: какая связь  между  нашими  занятиями  в  швейной  мастерской  и  русским  языком, географией?   А   связь   есть:   немного   терпения   и   вы   всё   поймёте.   Итак,   мы начинаем.   ­ Каждый день мы говорим тысячи слов. И не задумываемся о том, откуда они произошли, какая у них судьба, прошлое. А происхождение многих слов очень интересное. И сейчас мы в этом убедимся на примере слов, которые мы часто употребляем на занятиях. Но сначала ответьте, пожалуйста, на вопрос: «Как делаются слова?»  ( Дети пытаются ответить.)     ­   Да,   вопрос   не   простой.   Поэтому   приготовьтесь   внимательно   слушать. Сейчас   мы   познакомимся   с   некоторыми   наиболее   интересными   способами словообразования.  Итак, первый способ.  Сложносокращённые   слова   и   буквенные   сокращения.  Этот   способ словообразования возник в конце 19 века и стал одним из активных, потому что он позволяет свести сложнейшие понятия к самым сжатым сокращениям, а,   следовательно,   экономить   время   и   речевые   усилия.   Например,   слово ЛАВСАН. Девочки, ответьте, пожалуйста, на вопрос: что такое лавсан? (Девочки отвечают.) ЛАВСАН. Такое название искусственному волокну дали в честь Лаборатории высокомолекулярных   соединений   Академии   наук   СССР,     где   оно   впервые было получено. Второй способ. Переход   имён   людей,   географических   мест   в   названия   вещей.  Вот несколько историй. ПАНТАЛОНЫ.  Эта принадлежность туалета названа по имени персонажа итальянской   народной   комедии   Панталоне,   неизменно   выряженного   в широченные   матерчатые   штаны.   Хотя   одежда   и   претерпела   значительные изменения, название осталось.  А теперь, обратите своё внимание на эту вешалку. Это вешалка волшебная, потому что на неё я собрала и повесила вещи, которые будут участвовать в наших   историях.   Посмотрите   внимательно,   не   видите   ли   вы   на   ней упомянутую вещь? (Девочки угадывают). ЖИЛЕТ. Во Франции имя Жиль с давних пор закрепилось за ярмарочными, балаганными клоунами­фокусниками, акробатами и шутами. Разряженные в причудливые одежды, такие жили (как у нас петрушки), в куцых куртках­ безрукавках, потешали толпы зевак. По имени ярмарочного паяца – владельца несуразной безрукавки – и была названа   жилетом   вошедшая   вскоре   в   моду   мужская   одежда   без   рукавов, которую   надевали   под   сюртук,   фрак   или   пиджак.   В   русский   язык   слово жилет  попало,   видимо,   через   письменную   речь   (французы   произносят «жиле», пишут «жилет»). Разновидностей жилета очень много. Это и жилет­ спенсер, жилет­кардиган и много других.  ЖИЛЕТ­СПЕНСЕР  обязан своим названием лорду Спенсеру, взявшему на себя   смелость   укоротить   полы   своего   жилета.   Именем   другого   лорда   – Кардигана – был назван длинный жилет без воротника и лацканов, который стал популярным в наше время.  В настоящее время жилеты носят как мужчины, так и женщины. Посмотрите на нашу вешалку. На ней вы видите школьный жилет для мальчика  и женский удлинённый, который называется …(кардиган).  Шотландский химик Чарлз Макинтош изобрел способ прорезинивать ткань и начал   изготовлять   непромокаемые   пальто.   К   тому   времени   люди   ещё   не научились   вулканизировать   каучук,   а   потому   плащи   были   чрезвычайно липучими.   Предприятие   шотландца   прогорело,   но   память   об   изобретателе осталась.     Непромокаемые   плащи,   а   также   пальто   особого   покроя   по­ прежнему называют МАКИНТОШАМИ.  Макинтош – вещь устаревшая, а потому я его найти не смогла, а нарисовала вот такой его эскиз.  Недоброй  памяти  генерал Галифе   придумал,  а  затем  ввел   во  французской кавалерии брюки нового образца. Новшество переняли многие армии мира, причём носить  ГАЛИФЕ  стали не только кавалеристы, но и представители других родов войск.  Посмотрите, пожалуйста, на нашу вешалку. Не видите ли вы среди вещей – галифе? Чем же они отличаются от обычных брюк? Правильно, в верхней части они расширены, а к низу – наоборот, сужаются. А ФРЕНЧ ? Слово, обозначающее эту удобную военную куртку с карманами, родилось в 1914­1915 гг., в дни первой мировой войны, в английской армии во Франции. В этом слове увековечил больше, чем в воинских подвигах, своё имя главнокомандующий   тогдашним   английским   экспедиционным   корпусом фельдмаршал   Джон   Дентон   Френч.   В   1915   году   Френча   с   поста   сняли,   а куртки любимого им покроя остались и распространились вместе с названием во многих армиях мира, в русской в том числе.   Как вы понимаете, френч очень трудно достать и поэтому я вам  нарисовала его эскиз.   Генерал Боливар – прославленный руководитель борьбы за независимость южноамериканских колоний, отколовшихся от испанского государства в 1819 году (его именем называется Республика Боливия). Боливар был встречен с восторгом в Париже, куда он вскоре приехал. Его живописная широкополая шляпа – «сомбреро», вошедшая в моду в 20­х годах 19 века, была названа французами  БОЛИВАР.   Как   видно   из   пушкинских   строк,   мода   быстро докатилась и до Петербурга.                 Надев широкий боливар,                 Онегин едет на бульвар…              Конечно же, в наши дни боливар найти невозможно. Этот головной убор давно уже вышел из моды. Как же он выглядел? Я перерыла кучу справочной литературы,   заходила   в   ИНТЕРНЕТ,   но   всё   безрезультатно.   Рисунка   этой загадочной шляпы нигде не было. И тут мне в руки попала замечательная детская   книжка   Н.   Кончаловской   «Дело   в   шляпе»,   где   рассказывается   о разных головных уборах. И вот в ней я и обнаружила то, что искала. А помог мне, вы ни за что не поверите, сам А.С. Пушкин. Ну, как, заинтриговала я вас? Оказывается, сочиняя стихи, он любил рисовать на полях своих рукописей. И изобразил себя в таком боливаре. Вот этот рисунок. Вы только вдумайтесь, девочки, этому рисунку около 200 лет, и благодаря нему, мы теперь знаем, как выглядел этот головной убор. Вот такая занимательная история. Сколько интересного мы узнали благодаря только одному слову «боливар». По   имени   марокканского   города   Фес  ФЕСКОЙ  наречён   головной   убор   в форме усечённого конуса, обычно красного цвета с кисточкой. Этот головной убор тоже в прошлом. Но его очень легко представить. Вот, посмотрите, эскиз фески, так он выглядел. Он очень напоминает татарскую тюбетейку, не правда ли? БОЛОНЬЕВЫЙ плащ. Итальянский город Болонья уже давно дал своё имя выведенной в нём комнатной собачке. По этому же городу именуют русские и плащ   из   непромокаемой   синтетической   ткани,   и   саму   ткань.   Названия возникли в 60­е годы, когда в нашу страну поступили первые партии этой продукции.  Образец   болоньевой   куртки   есть   и   на  нашей   вешалке.   Вот   он. Познакомьтесь. Свои названия ткани, как правило, получили от географических мест, где их вырабатывали. Таких слов топонимического происхождения тьма­тьмущая. И сейчас я буду знакомить вас с этими тканями. У вас на столах лежат карточки с образцами этих тканей. Во время моего рассказа вы можете рассмотреть их, потрогать. И первая ткань, с которой я вас сейчас познакомлю – это тюль. ТЮЛЬ – лёгкая сетчатая   ткань,   впервые   выработана   в   местечке   Тюль   в   юго­западной Франции,  МАДАПОЛАМ – назван в честь  населённого пункта в Индии. По иракскому городу Мосулу названа ткань МУСЛИН. Кашмир – горный край в западной   части   Гималаев   –   дал   своё   имя   мягкой   шерстяной   материи КАШЕМИР. Материал ДЖЕРСИ (или джерсе) и изделия из него названы по английскому острову в проливе Ламанш. Имя создателя – фламандского мастера 13 в. Батиста де Шамбре носит ткань БАТИСТ. Ткань КОЛЕНКОР происходит от названия города Калькутты.  Все познакомились с этими тканями? А теперь наше занятие плавно перейдёт в урок географии (вешается политическая карта мира). На прошлом занятии я дала вам задание найти указанные города на карте. Теперь вы поняли почему? Готовы, девочки? Тогда покажем их. Итак, первый город, который прозвучал, был город ФЕС. Кто покажет его? ( Одна из девочек показывает его). В каком государстве   он   находится?   Молодец.   (Таким   образом,   показываются   все названные города). А   теперь   скажите,   что   означает   слово  «ЗАТРАПЕЗНЫЙ»?   Например, затрапезное   платье.   Это   название   означает   некрасивое,   ничем   не привлекательное платье. Откуда же взялось это название? Оказывается, затрапезом раньше называлась ткань весьма некрасивого вида, которая вырабатывалась на фабрике богача Затрапезнова. Отсюда и слово. Третий способ. Слова­«искусственники». Слова, как и люди, имеют свою судьбу. У многих богатая родословная.  На  большинство можно  завести  метрики, паспорта  и трудовые   книжки,   где   будут   указаны   время   и   место   рождения, национальность, прописка. Нам известны их родители, их происхождение. Вот пример:  НЕЙЛОН.  В конце 30­х годов в лаборатории одной из американских фирм получили шелковистое водоотталкивающее синтетическое волокно, а затем выработали   из   него   ткань.   Обладая   несомненными   положительными качествами, она, по мысли хозяев фирмы, способна была завоевать мировую славу. Но как эту ткань наименовать? Словотворческие усилия работников фирмы оказались безуспешными. Тогда решили объявить открытый конкурс на лучшее название. Вскоре от различных лиц поступило свыше 350 слов­ кандидатов.   Жюри   принялось   за   работу.   Всесторонне   взвесив   все   «за»   и «против»,   оно   остановило   свой   выбор   на   слове  nylon  –   нейлон   (найлон), которым и нарекли синтетическую ткань. К   достоинствам   имени   были   отнесены   его   краткость,   благозвучность, непохожесть на другие фирменные названия материалов. Спустя некоторое время   у  НЕЙЛОНА  объявились   «братцы»   ­  КСИЛОН,   ПЕРЛОН, ПОРОЛОН. Их общая часть – (л)он стала терминологическим признаком при назывании синтетических волокон. А теперь мы немного разомнемся. Кто скажет: что такое кроссворд? (Дети пытаются ответить.)  Кроссворд   (англ.   слово)   –   род   задачи­головоломки   по   разгадыванию   слов; представляет собой фигуру, разбитую на квадраты, которые нужно заполнить буквами, чтобы по горизонталям и вертикалям получился ряд разгаданных слов. Как вы уже поняли, мы будем разгадывать кроссворд. Но кроссворд не простой, а швейный. 1 3 4 7   1 0           1 7             1 2             9         1 8           2           1 6             1 3               1 9         1 1             6   2 0         1 5           5       1 4       8 По горизонтали: 1. Тонкая швейная пряжа (нитки)   2. Швейный напальчник (напёрсток)       3.  Тот,  кто,  шьёт   одежду   (портной)      4.  Место   соединения сшитых кусков (шов)   5. Временное соединение деталей изделия (намётка)   6. Колобок,   обросший   не   швейными   иголками   (ёж)       7.   Лоскутное   шитьё   (пэчворк)     8.   С   помощью   этого   предмета   можно   смастерить   самые замечательные вещи, а можно даже убить страшного героя русских сказок (игла)   9. Дом для швейных иголок (игольница)  По вертикали: 10. Традиционная одежда японцев (кимоно)   11. Прибор для глажения одежды (утюг)     12. Кусок плотной ткани, навёртываемой на ноги при ношении сапог (портянки)   13. Краеобмёточная машина (оверлок)   14. Два   конца,   два   кольца,   посерёдке   гвоздик   (ножницы)       15.   Он   бывает накладной,  прорезной,  с  клапаном,   с   кисточкой   (карман)       16.  Он   бывает отложной,  апаш,  шалька,   стойка  (воротник)       17.  Татарские   национальные сапоги (ичиги)   18. Машина, на которой шьют (швейная)   19. В Сибири их зовут пимы, а у нас … (валенки)       20. Какое государство можно носить на голове? (панама) А теперь ответьте, что такое фразеологизмы? (Дети отвечают.) Фразеологизмами   мы   можем   выражать   свои   мысли   уже   готовыми комбинациями слов, словесными формулами. Они имеют двойной смысл, то есть,   помимо   своего   прямого   значения,   имеют   ярко   выраженный иносказательный   смысл.   Щедрым   источником   фразеологии   является профессиональная речь. Выражения, выработанные людьми одной профессии, специальности,   нередко   вырываются   из   узкого   круга   этих   групп   людей   и обретают все права гражданства в языке. Так, язык портных дал нам такие фразеологические   выражения:  ШИТО   БЕЛЫМИ   НИТКАМИ,   НА ЖИВУЮ НИТКУ, С ИГОЛОЧКИ.  Из речи деревообделочников почерпнуты: БИТЬ БАКЛУШИ, ТОПОРНАЯ РАБОТА, БЕЗ СУЧКА БЕЗ ЗАДОРИНКИ. А теперь, давайте разгадаем смысл этих выражений. (Дети разгадывают фразеологизмы.) А теперь, давайте, проверим, правильно ли мы их понимаем. У вас на столе лежит фразеологический словарь. И сейчас мы найдем эти выражения в словаре. (Идёт работа со словарём). Ребята, скажите, а что означает выражение  «ДЕРЖИ КАРМАН ШИРЕ»? Оказывается,   2   века   назад   оно   употреблялось   в   своём   прямом   значении. Карманом называли мешок или торбу, которую носили поверх одежды. При надобности их можно было раскрыть, «держать шире». Теперь мы вспоминаем об   этих     карманах,   когда   хотим   сказать:   «Как   же,   дожидайся!   Так   я   и наполнил твои широко открытые «карманы»!» А выражение «РАБОТАТЬ СПУСТЯ РУКАВА» имеет прямое отношение к моде.  В 15­17  вв.  на  Руси   встречалась   верхняя   одежда  с  очень  длинными рукавами. Они не позволяли работать быстро и хорошо, поэтому приходилось собирать их в мелкую складку, чтобы освободить кисти рук. Мы нередко слышим выражение  «РАСПОЯСАЛСЯ СОВСЕМ», понимаем что   кто­то   стал   непослушным,   бесконтрольным.   Оказывается,   на   Руси считалось  неприличным   ходить  без   пояса,  и  если   его  публично  снимали   с человека,   то   этим   хотели   его   унизить.   Есть   такое   выражение  «ХОДИТЬ КОЗЫРЕМ», которое означает ходить с высоко поднятой головой. А откуда оно   произошло?   Оказывается,   козырь   –   это   высокий   воротник,   который носили на Руси в 13 веке. Опускать, поворачивать голову было действительно неудобно и человек ходил с высоко поднятой головой. Вот такое интересное прошлое у рассмотренных нами фразеологизмов. А теперь  мы вспомним слова­омонимы. Что такое омонимы? Омонимы – это слова,  совпадающие  по   звучанию   и  написанию,  но  различные   по   значению. Например,   слово  «АТЛАС»  имеет   два   значения:   1­ое   –   сборник географических карт и 2­ое – ткань с блестящей и гладкой поверхностью.  А теперь, отгадайте слова­омонимы по значениям этих слов. 1. В   швейной   машине   это   целое   устройство,   а   в   частном предпринимательстве   так   называют   человека,   который   совершает поездки в различные города, закупает там товары с целью дальнейшей их перепродажи в своей местности. Так называют его в разговорной речи (челнок) 2. В природе это явление наблюдается непосредственно перед громом. А в   швейном   производстве   так   называют   один   из   видов   застёжки (молния) 3. В   жизни   это   женщина,   стремящаяся   своим   поведением   понравиться кому­нибудь,   заинтересовать   собой.   А   в   швейном   изделии   (платье, блузка)   она   является   одной   из   конструктивных   линий   переда   или спинки и бывает эта деталь прямой, овальной, фигурной (кокетка) 4. В географической терминологии – это отделившийся от главного русла реки водяной проток. А в одежде их может и не быть. Но если они есть, то   они   бывают   длинные   или   короткие,   узкие   или   широкие.   Бывают втачные,   цельновыкроенные,   реглан,   фонарик.   Бывают   одношовные, двухшовные (рукав) 5. В   швейном   производстве   так   называют   стачиваемые   края   деталей изделия. А в школе – это один из видов проверки знаний у учащихся. Например, контрольный …  (срез) 6. У мелких животных так называется нога, например, заячья …, куриная ….   В   швейной   машине   –   это   целый   механизм,   который   прижимает материал   к   зубчикам   продвигателя   ткани.   Она   так   и   называется прижимная …. Так же называется ветвь хвойного дерева (лапка) 7. В   русском   языке   –   это   ряд   слов,   написанных   в   одну   линию.   А   в швейном производстве при изготовлении швейных изделий ниточным способом так называют последовательный ряд стежков (строчка) 8. У человека – это часть сердца. В механизмах – это деталь, род крышки, закрывающий   проход   пару,   газу.   А   в   швейном   изделии   –   это обработанная деталь, закрывающая прорез кармана (клапан)    Молодцы! С заданием справились.  Вот мы и совершили путешествие в мир слов, удивительный, сказочный, неповторимый.   Впереди   нас   ждут   новые   путешествия.   Но   прежде   чем закончить занятие, я хотела бы спросить: понравилось ли оно вам? С какими новыми   словами     вы   познакомились?   (Девочки   отвечают.)   На   этом   я прощаюсь с вами,   до новых встреч! До свидания! Литература: 1. Вартаньян Э.А.  Путешествие в слово // Книга для внеклассного чтения (8­10 кл.). ­ М.: Просвещение, 1987­ 208 с.

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»

Конспект занятия  «Занимательное путешествие в слово на уроке технологии»
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
05.03.2018