Развитие личности школьника через формирование речевой культуры.

  • Лекции
  • Повышение квалификации
  • doc
  • 22.03.2017
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Отчёт о педагогической деятельности и анализ основных проблем, встречающихся в практике учителя (проблемы, которые в современной методике до сих пор не нашли своего разрешения), возможные пути их решения. Некоторые из них: 1) Безграмотность. 2) Неразвитость речи. 3) Дети не любят читать. 4) Узкая читательская эрудиция и др.
Иконка файла материала Истомин А.В. Статья.doc
Истомин Андрей Викторович, учитель русского языка и литературы  МБОУ «Федоровская СОШ №5»  п. Федоровский Сургутского района ХМАО­Югра Тюменской области Развитие личности школьника через формирование речевой культуры. Добрый день! Меня зовут Истомин Андрей Викторович. Тема моего  выступления – «Развитие личности школьника через формирование речевой  культуры». Моя педагогическая деятельность началась в 1996 году, после окончания  Костанайского Государственного Университета. В своей работе я отталкиваюсь от основных проблем, которые в  современной методике до сих пор не нашли своего разрешения. Назову  некоторые из них. 1.  Безграмотность.  При решении этой проблемы опираюсь, помимо  традиционной методики, на технологию ускоренного обучения грамотности  Бадмаева и Хозиева. Технология построена в соответствии с технологией  поэтапного формирования умственных действий Гальперина. Учащимся  предлагается не готовое правило, как принято в традиционной методике, а дети  непосредственно на уроке сталкиваются с определённой языковой ситуацией.  Оценив свои силы, они выбирают карточки с заданиями. Учитель выступает, в  основном, в роли консультанта, а не ретранслятора знаний. Ученики приступают к обучению, когда отработают базовый тест, проверяющий их понимание  механизма соединения морфем в слове. Я не навязываю своё мнение ученикам,  они сами, используя карточки, анализируют материал. В конечном итоге, после  обсуждения,  ребята приходят к определённому мнению. 2.  Неразвитость речи.  Все мы знаем, что современная молодёжь  предпочитает говорить не литературным языком, а общаться между собой на  сленге. Я считаю, что нельзя делать вид, что его не существует. Сленг  демонстрирует чувство слова, его многозначность, в сленге присутствует  ирония,  он играет на многообразии словообразования. И если мы не можем в  одночасье научить всех говорить на литературном языке, нужно использовать  возможности сленга и обратить себе на пользу. Я, например, нередко практикую  перевод с подросткового языка на русский литературный язык. (Приложение №1). 3.   Дети не любят читать.  Как я решаю данную проблему? Мы сейчас  повсеместно наблюдаем процесс отхода детей от чтения классики. Но, вместе с  тем, наблюдается читательский интерес к так называемой массовой  литературе: детективам, дамским романам и т.п. Поэтому я стараюсь найти и  классической, и в массовой литературе сюжеты для сопоставления, и строю весь 1процесс так, чтобы дети видели, что герои классических произведений  превосходят героев массовой литературы. Для этого использую нетрадиционные формы урока: урок­суд, урок­игра и др. 4.   Узкая читательская эрудиция. Для того, чтобы дети больше читали, я  даю им возможность участвовать в конкурсе читателей и на основе теории  Томашевского разработал новый тип нетрадиционного урока­урок схождений. В  нескольких словах поясню, что представляет собой такой урок. На основе  нескольких произведений классической и современной литературы разных  авторов изучается определённая тема. Например, при изучении темы "Мы  против войны" происходит опора на следующие произведения: "Слово о полку  Игореве", "Война и мир", "Тихий Дон". Далее составляется таблица схождений  на основе совпадения поведения героев, их мировоззрения и т.п. (Приложение №2). 5. Дети не слушают и не слышат учителя. При решении этой проблемы большое внимание уделяю организации урока.  Организацию урока строю на 3­х китах: 1. применение нетрадиционных форм (уроки­семинары, уроки­конференции,  уроки­суды, уроки­игры и др.); 2. использование технологических карт (универсальная технологическая карта  была разработана учёными Курганского института повышения квалификации).  Основываясь на универсальной карте, я разрабатываю её вариант,  предназначенный для уроков литературы;  3. внедрение в практику элементов инновационных технологий.                                    В   2001   году   я   принимал   участие   в   цикле   семинаров,   организованных Центром Демократического Образования Фонда Сороса при поддержке USAID "Развитие критического мышления через чтение и письмо".     Периодически (часто) применяю на уроках стратегии данной технологии.  Назову лишь некоторые из них. 1) "Дневник двойной записи" (он служит читателю для связи материала по  тексту с их собственным опытом и любознательностью. Особенно полезен  дневник, когда ученики читают большие тексты вне класса).                (Приложение  №3). 2) "Взаимное обучение". Взаимное обучение проводится в группах,  состоящих от 4­х до 7­ми участников. У всех участников имеются экземпляры  одного и того же текста, и они по очереди выполняют роль учителя, которая  требует выполнения следующих 5­ти заданий. После того, как ребята прочитали  абзац про себя, ученик, выполняющий роль учителя: 1. суммирует, что было только что прочитано; 2. продумывает вопрос по тексту и просит участников ответить на него; 3. объясняет положения, которые непонятны другим ребятам; 4. прогнозирует, что будет сказано в следующем абзаце; 5. задаёт читать следующий абзац. 2Третья стратегия имеет символическое название "Оставьте последнее  3) слово мне".   Этот вид деятельности способствует рассуждению после  прочтения текста. Особенно полезна эта стратегия для вовлечения тихих и не  желающих участвовать в урочной деятельности учеников.  А в целом, в своей педагогической деятельности стараюсь следовать мудрой буддийской пословице, которая является моим девизом:                                     "Расскажи мне – и я забуду.                                 Покажи мне – и я запомню.                                 Дай мне сделать самому – и я пойму". Спасибо за внимание! Приложения Сленг 3Карточка переводчика Исходный текст Короче   мы   ломанулись   в   музей   крутого писаки.   По   ходу   нас   ткнули   в распонтованное   барахло.   Тема   оказалась реальней, чем казалась – чувак поднялся в наших глазах.  + Нет   –  Не соответствует настроению, не переданы чувства. Искажение  Перевод  Недавно   мы   посетили   музей знаменитого   писателя.   Там   нам показали   редкие   экспонаты.   Все оказалось   интереснее,   чем казалось – мы с уважением стали относиться к этому человеку.  –  … + … Достигнута ли цель высказывания? Смысл высказывания не совсем понятен.  Слово ЛОМАНУЛИСЬ можно объяснить  как нападение. Не ясно, что такое  РАСПОНТОВАННОЕ БАРАХЛО: откуда  оно в музее? Распонтованное – это  хорошо? Барахло – плохо? Почему эти  слова сведены в словосочетание? О какой  ТЕМЕ идет речь? Что означает ЧУВАК?  Писатель – друг говорящего?  Остаются одни вопросы, поэтому цель не достигнута.  Центральное   слово,   передающее отношение и чувства говорящего, ­   УВАЖЕНИЕ.   Поэтому   можно считать, что цель достигнута, так как   слушатель   понимает,   зачем ходили в музей ребята. Можно   использовать   для   характеристики говорящего в художественном тексте. Высказывание общеприменимо. Примечания  Таблица схождений рассказа В. Пьецуха «Бог в городе»  4и классических произведений «Бог в городе» «Итак, чем же достославна история  этого города? А ничем. На протяжении  четырех столетий люди рождались,  трудились, перебивались с петельки на  пуговку и умирали во цвете лет. Время  от времени давало о себе знать  движение технической мысли…  Однако на течении жизни это не  сказывалось никак…» «Александр Иванович пустил воду,  взял обмылок из мыльницы, мельком  посмотрел в зеркало на свое  отраженье… ­ и обомлел. …В зеркале  отразился совсем не он, не Александр  Иванович Пыжиков, а какой­то  незнакомый и, надо сказать, гаденький  мужичок». «Окончательный человек». Приход Судного дня Классика  М.Е.Салтыков­ Щедрин «История  одного города». Тип схождения Стиль, сюжетная основа. Н.В.Гоголь «Нос». Сюжетный ход. А.П.Платонов М.А.Булгаков  «Мастер  и  Маргарита» Язык, новые  словосочетания. Основа сюжета. 5Дневник двойной записи ( ДДЗ ) Ключевые фразы золотые переливы ровно месяц смотрит в очи гонит ветер прихотливый Ваши комментарии  сравнивается с золотым цветом ржи, поля.  месяц ослепляет, освещает глаза.  ветер сильно дует. но широко в область ночи день  день почти настал после длинной ночи. объятия раскинул Дневник двойной записи ( ДДЗ ) Ключевые фразы околдован лес стоит Ваши комментарии лес словно замер, заснул крепким сном, не мертвец и не живой вымер не мертвец, потому что вдруг заяц пробежит, волк пройдёт. Не живой, потому что всё тихо. весь опутан и окован легкой цепью все деревья, как в бусах, в инее. Как лёгкой пуховой он весь вспыхнет и заблещет ослепительной красой пушистой цепью покрыты они луч солнца отражается от снега и как вспыхнет, заблещет! 6