Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс
Оценка 4.9

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Оценка 4.9
Разработки уроков
docx
русская литература
8 кл
28.05.2018
Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс
Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов Цель: познакомить учащихся с произведениями о родине русских, казахских, английских поэтов и обогатить знания учеников 6 классов фактами о жизни и творчестве великих классиков мировой литературы; развивать у учащихся готовность и способность к ведению диалога культур, способствуя внедрению трехъязычия в школе; воспитывать у учеников нравственность, духовные ценности. Ход мероприятия 1. Показ видеоролика «С чего начинается Родина» https://www.youtube.com/watch?v=c9Ykm6NMtFw Слово учителя С чего начинается Родина? Родину нельзя, так же, как и слово “счастье”, определить одним словом или даже фразой. Когда говорим о Родине, мы думаем о месте, где мы родились, где прошло наше детство. Но Родина – это и наша огромная страна, это культура, традиции, достижения народа это родительский дом, где нас с любовью и надеждой ждут родные и близкие. Это то место, куда мы всегда возвращаемся. Лиза С: РОДИНА Родина - слово большое, большое! Пусть не бывает на свете чудес, если сказать это слово с душою, глубже морей оно, выше небес. В нём умещается ровно полмира: мама и папа, соседи, друзья, город родимый, родная квартира, бабушка, школа, котёнок... и я. Зайчик солнечный в ладошке, куст сирени за окошком и на щёчке родинка – это тоже Родина. Лиза: Добрый день, дорогие друзья, уважаемые гости и учителя. Какой высокий смысл заложен в одном коротком слове — Родина. И для каждого человека это слово содержит в себе что-то свое, личное, особенное и что-то общее, более значительное. Думая о родине, мы думаем о той великой, прекрасной стране, в которой родились, связываем понятие родины со сложной и интересной, насыщенной и иногда трагической историей родной земли. Мы чувствуем гордость оттого, что являемся частью этой страны, частью этого большого мира. Любовь к родине нам прививают с детства — родители, воспитатели, учителя. Для каждого родина своя: для кого-то - это старая школа и тихий двор, поле ромашек, для кого-то – воспоминания о подвигах народа, гордость за историческое прошлое страны, для кого-то - это просто ностальгические воспоминания. На нашем литературном вечере мы бы хотели показать, что представления о родине у разных поэтов разные, но всегда эта тема была главной темой в творчестве любого поэта, не зависимо от того, где он жил и на каком языке разговаривал. Аня Л.: Good day dear guests, good day children! We are glad to see you on our party “Sounding of Great Writers”. We hope you will take active part in it. You are welcome to enjoy our party specially prepared for you. Дана М.: Қайырлы кеш, құрметті ұстаздар мен оқушылар. Бүгінгі кешімізге қош келдіңіздер! Бүгін біз әлем таныған ұлы тұлғаларды өз тілімізде сөйлетіп, сырласатын боламыз. Аня Л.: Мукагали Макатаев — выдающийся казахский поэт, чья поэзия затрагивает сердце каждого человека. М. Макатаев прожил недолгую, но яркую творческую жизнь. Особое место в поэтическом творчестве М.Макатаева занимает тема Родины. Мы словно слышим его голос, призывающий нас совершать добро, быть полезным своей родине, быть ее истинными патриотами: Ян Улан Мұқағали Мақатаев Отан! Отан! Сен болмасаң, не етер ем? Мәңгілікке бақытсыз боп өтер ем, Өмірден бұл өксуменен кетер ем. Құс ұясыз, Жыртқыш інсіз болмайды. Отансыз жан өмірінде оңбайды. Өзін-өзі қорлайды да, сорлайды. Тірі адамға - сол қайғы! Күн көреді, Әкесіз де, анасыз, Өмір сүрер. Әйелсіз де, баласыз, Ал Отансыз - Нағыз сорлы панасыз? Білесің бе, Отанның сен не екенін? (Екі өмір жоқ, әрине, жоқ екі өлім.) Екі Отан жоқ. Жалғыз Отан - мекенің! Лиза С: Пушкин – солнце русской поэзии, в его стихотворениях тема родины занимает центральное место. «При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте», - писал Н. В. Гоголь. И это действительно так. Читая стихотворения Пушкина, невольно ощущаешь, с какой теплотой, любовью, радостью и гордостью поэт отзывается о своей стране. Любовь Пушкина к родине – это и воспевание природы, и глубокие социально-политические мотивы, озвученные в его стихах, и подвиг русского народа, и вера в будущее своей страны. Сегизбаева Зара: Два чувства дивно близки нам… Два чувства дивно близки нам — В них обретает сердце пищу: Любовь к родному пепелищу, Любовь к отеческим гробам. Животворящая святыня! Земля была б без них мертва, Как . . . . . . . . . . . . пустыня И как алтарь без божества. Аня: Чувством патриотизма проникнуто стихотворение Лермонтова “Родина”, написанное в 1841 году, Уже в начале стихотворения поэт признается в любви к родине: Хаймович Егор: Люблю отчизну я, но странною любовью! Не победит ее рассудок мой. Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья. Но я люблю — за что, не знаю сам — Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разливы рек ее подобные морям; Проселочным путем люблю скакать в телеге И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень. Люблю дымок спаленной жнивы, В степи ночующий обоз, И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез. Лиза С.: Тоска по родине выливалась строчками не только на русском языке, но и на английском. Так великая Марина Цветаева, будучи в эмиграции, писала, вспоминая свой дом. Аня: М. Цветаева-Тоска по родине-In English (перевод Александра Гивенталя) Nostalgia, homesickness! Oh, what a long-denunciated longing! It matters absolutely not where I would absolutely lonely be, passing by which street-name sign I'd roll back home my shopping barrows – A home, yet clueless it is mine, as if a hospital or barracks. It makes no difference, whose grins amid, to bristle like a captive beast, nor from which fraternal rings to be expelled – into effective Сабина: self-insulation – where belong. I, an Alaskan floe-less bear, – where not to (try to) get along, where to abase myself – don't care! The mother-tongue, its luring pitch, too, to my hearing, risks no dangers. It couldn't matter less in which to be misunderstood by strangers (book's readership, or gossip's ears, consumers of newspaper pages ...) They're in the nineteen-something years, and I'm yet in unnumbered ages! Анеля: To me, impressionable like a log in a forgotten forest, all means the same, all looks alike, and maybe most alike, and foremost the same – and sane – remains the past. All dates, all tags I used to bear, have been stripped off of me at last: A mortal given birth – somewhere. So thoroughly my native soil abandoned me, that – Search the ground and far and wide across my soul! – a single birthmark won't be found! Аня: Независимая свободная, наша страна смело идёт вперед, расправив свои гордые плечи, навстречу своему будущему. Поют девочки Дана: «Моя лирика жива одной большой любовью к родине. Чувство родины – основное в моем творчестве», - говорил Есенин. И в этом понятии для него слилось все родное и близкое, отчего так легко зарыдать: любовь к родной земле и природе и гармоническое единство с ней, удивительная любовь и жалость ко всему живому, окружающему поэту и тесно связанному с ним. Алина А.: Сергей Есенин Гой ты, Русь, моя родная, Хаты - в ризах образа... Не видать конца и края - Только синь сосет глаза. Как захожий богомолец, Я смотрю твои поля. А у низеньких околиц Звонно чахнут тополя. Пахнет яблоком и медом По церквам твой кроткий Спас. И гудит за корогодом На лугах веселый пляс. Побегу по мятой стежке На приволь зеленых лех, Мне навстречу, как сережки, Прозвенит девичий смех. Если крикнет рать святая: "Кинь ты Русь, живи в раю!" Я скажу: "Не надо рая, Дайте родину мою". Видеоролик, Безруков читает стихи Есенина о Родине. https://www.youtube.com/watch?v=Umk0_scywss Лиза: Необыкновенно было и чувство любви к родине у Александра Блока. Поэт стремится, как бы раствориться в природе, слиться с ней, забыться, вслушиваясь в ее тишину, всматриваясь в сеть речных излук. Он уходит в родную природу, как уходят в скит от мирской суеты, Россия Блока прорывается нежной любовью ко всему, что он видит и что входит в его сердце. Лиза Колесникова: Русь ("Ты и во сне необычайна...") РУСЬ Ты и во сне необычайна. Твоей одежды не коснусь. Дремлю - и за дремотой тайна, И в тайне - ты почиешь, Русь. Русь, опоясана реками И дебрями окружена, С болотами и журавлями, И с мутным взором колдуна, Где разноликие народы Из края в край, из дола в дол Ведут ночные хороводы Под заревом горящих сел. Где ведуны с ворожеями Чаруют злаки на полях, И ведьмы тешатся с чертями В дорожных снеговых столбах. Где буйно заметает вьюга До крыши - утлое жилье, И девушка на злого друга Под снегом точит лезвее. Дарина: Где все пути и все распутья Живой клюкой измождены, И вихрь, свистящий в голых прутьях, Поет преданья старины... Так - я узнал в моей дремоте Страны родимой нищету, И в лоскутах ее лохмотий Души скрываю наготу. Тропу печальную, ночную Я до погоста протоптал, И там, на кладбище ночуя, Подолгу песни распевал. И сам не понял, не измерил, Кому я песни посвятил, В какого бога страстно верил, Какую девушку любил. Живую душу укачала, Русь, на своих просторах, ты, И вот - она не запятнала Первоначальной чистоты. Дремлю - и за дремотой тайна, И в тайне почивает Русь, Она и в снах необычайна. Ее одежды не коснусь. 24 сентября 1906 Аня: Этим же чувством глубокой любви к Родине проникнуты и стихи другого знаменитого русского поэта – Николая Рубцова. Вслед за Есениным и Блоком его строчки наполнены любовью к тихой своей Родине. Дария Смагулова: Николай Рубцов «Тихая моя Родина» Тихая моя родина! Ивы, реки, соловьи... Мать моя здесь похоронена В детские годы мои. - Где тут погост? Вы не видели? Сам я найти не могу. - Тихо ответили жители: - Это на том берегу. Тихо ответили жители, Тихо проехал обоз. Купол церковной обители Яркой травою зарос. Там, где я плавал за рыбами, Сено гребут в сеновал: Между речными изгибами Вырыли люди канал. Тина теперь и болотина Там, где купаться любил... Тихая моя родина, Я ничего не забыл. Новый забор перед школою, Тот же зеленый простор. Словно ворона веселая, Сяду опять на забор! Школа моя деревянная!.. Время придет уезжать - Речка за мною туманная Будет бежать и бежать. С каждой избою и тучею, С громом, готовым упасть, Чувствую самую жгучую, Самую смертную связь. Дана: Человек не может жить без Родины, и если он вынужден покинуть ее по разным причинам, чувство глубокой тоски, ностальгии поселяется в сердце. Без Родины нет человеку истинной радости, нет человеку счастья. Артем Шумаков: «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…» Иван Бунин У птицы есть гнездо, у зверя есть нора. Как горько было сердцу молодому, Когда я уходил с отцовского двора, Сказать прости родному дому! У зверя есть нора, у птицы есть гнездо. Как бьется сердце, горестно и громко, Когда вхожу, крестясь, в чужой, наемный дом, С своей уж ветхою котомкой! Аня: И где бы ни жил человек, на каком бы языке он ни разговаривал, чувство любви к родине, к своей родной земле присуще каждому. На всех языках земли люди признаются Отчизне в любви, тоскуют по родному дому и переживают за свою страну. Современник Байрона Генри Луи Вивьен Дерозио в своих стихах посвящает родине прекрасные строчки: Аня Ким: My country! In thy days of glory past A beauteous halo circled round thy brow and worshipped as a deity thou wast— Where is thy glory, where the reverence now? Thy eagle pinion is chained down at last, And grovelling in the lowly dust art thou, Thy minstrel hath no wreath to weave for thee Save the sad story of thy misery! Well—let me dive into the depths of time And bring from out the ages, that have rolled A few small fragments of these wrecks sublime Which human eye may never more behold And let the guerdon of my labour be, My fallen country! One kind wish for thee Песня на английском языке под гитару. Дана: И знаменитые казахские поэты воспевали свою родину в своих стихах, говорили о ней, как о самом дорогом, что есть в жизни. Абай Кунанбаев внес ценный вклад в культуру казахского народа, утвердил демократическое направление казахской литературы. Он создал новую, жизнеутверждающую, социально острую поэзию, явился, по сути дела, родоначальником литературного языка. Со свойственной ему искренностью и страстностью он любил свой народ, его культуру, родной язык. Свои думы о судьбе казахского народа, его надежды и чаяния поэт прекрасно передал в своих стихах, написанных на казахском языке. Абай в своем стихотворении «Сегіз аяк» пишет: Дана: Абай Кунанбаев Алыстан сермеп, Жүректен тербеп Шымырлай бойға жайылған; Қыйуадан шауып, Кыйсынын тауып Тағыны жетіп кайырған, Толғауы тоқсан қызыл тіл, Сайраймын десен езін біл. Лиза С.: Это чувство щемящей любви к родине звучит и в стихотворении Мугали Макатаева «Отан». Дильназ: Отан туралы Мұқағали Мақатаев Мен оның түнін сүйем, күнін сүйем, Ағынды өзен, асқар тау, гүлін сүйем, Мен оның қасиетті тілін сүйем, Мен оның құдіретті үнін сүйем. Бар жәндігін сүйемін қыбырлаған, Бәрі маған: «Отан!» деп сыбырлаған Жаным менің, Кеудемді жарып шық та, Бозторғайы бол оның шырылдаған! Отан! Отан! Бәрінен биік екен. Мен оны мәңгілікке сүйіп өтем. Отанды сүймеуің де күйік екен, Отанды сүйгенің де күйік екен... https://www.youtube.com/watch?v=MOhGPh9CdxU звучит песня о Казахстане Аня: Проникновенно звучат стихотворения о любви к казахской земле и современных авторов на английском и русском языках. Томирис: Oh, Kazakhstan, I’m in love with you. Oh, Kazakhstan, I’m in love with you. Remember, Kazakhstan , you are great Not in the field of battles past But in the green fields full of wheat And forests, gardens free of dust. I love you deeply, dear land Your hills and rivers, sand on strand Your songs and dances , lakes and seas Your beasts and fish, birds in trees Your sunrise is a splendid sight Which gives me always such delight My Kazakhstan, you are my life That is so happy in your wide. And endless, awesome- haven’s hight That gives to fertile soil its light Beneath the great sun lies my land So vast and marvelous and great The spirits of your fathers Shall start from every blade For the steppe was their field of fame And the steppe was their grave The glorious flag of Kazahkstan Will always wave and shine Like its gleaming blue of heaven And golden sunshine divine. Аманали: Смотрю на небо голубое, Там высоко парит орел, Восходит солнце золотое Над птицей, будто ореол. До боли мне знакомо это Видение сквозь пики гор, Осталось лишь добавить сбоку Национальный наш узор. Герб и флаг наш гордый Народу государством дан! Пусть всегда хранит свободу Наш суверенный Казахстан! Саша А.: Astana Glancing into the future It sprung up about the earth The capital city of Motherland That is now called Astana Motherland One among many countries Native land mother Native land universe Native land Kazakhstan. Kazakhstan Kazakhstan is my country Kazakhstan is my land. I live here with my friends Kazakhstan is my country Kazakhstan is my land. I live here with my friends Максим Almaty Greeting the mountain verdure In the silk of star dream As good looking as a seven, Is our famous Almaty My flag My flag is blue My flag is bright. I like it very much The yellow sun The blue - blue sky And the eagle is flying high https://www.youtube.com/watch?v=op4Ur1KNLDA Звучит песня о Казахстане Дария Валиева: Казахстан Люблю я тебя, Казахстан! Ну как мне тебя не любить? Колышется красный тюльпан -- Пылкое сердце степи. Под шапочкой спрятав лицо, Звенит синевой колокольчик И катится, как колесо, Верблюжьей колючки клубочек. Ветра без препятствий летят, Волос моих пряди колышут, Пески переливом блестят, Полынью чарующей дышат. Хоть видела горы и лес я, Пою всё ж бескрайность степей, И нет мне сторонки милее, Нет края на свете родней! видеоролик https://www.youtube.com/watch?v=bgaCbvsXzgs Родина моя - Казахстан! Там лазурное небо и снежные горы, Бескрайних полей золотые просторы. Закаты как в сказке и звездные ночи, Рассветы ясны как красавицы очи. Там вольные ветры и быстрые реки, Яркое солнце, широкие степи. Манящие тайной святые озера И лоз виноградных витые узоры. Там свято хранятся традиции предков И люди плохие встречаются редко. Там радость так радость! Беда не беда. Гостям в каждом доме рады всегда. Там разные нации в мире живут, Там вечные ценности - знания и труд. Самая лучшая ты на земле Родина матушка - слава тебе! Вы спросите где это, я вам отвечу! Краткой, но убедительной речью: "Осы маган улы Отан, Касиеттi жер Казакстан!" https://www.youtube.com/watch?v=JGdiANWWq7E (поют все) Лиза: Родина… Слово, согревающее сердце и душу. Слово, без которого не мыслишь себя. Безусловно, Родина и человек - два взаимосвязанных звена, которые составляют человеческое существование. Именно отчизна формирует основные жизненные принципы и устои личности, определенное представление об окружающем мире. Родина помогает ощутить собственное предназначение, понять свое место в жизни. Именно отечество дарит нам все то, без чего не может прожить человек: ощущение теплоты, радости, счастья... Великие поэты всех времен и народов чувствовали связь с родной землей, единения с прошлым своих предков, переживали за будущее своей страны. Свои мысли и чувства они оставили в своих стихах. Эти поэтические примеры учат нас любить свою Родину и гордиться ею. Аня: Nowadays an educated person must know 3 languages such as Russian, Kazakh and English and songs can help us to learn them. Дана: У казахов есть хороший обычай «Шашу». Любое хорошее событие сопровождается разбрасыванием конфет на счастье, благополучие. Так пожелаем всем — денсаулық зор болсын, бақыт болсын, достық болсын. Счастья, удачи, здоровья. Қымбатты достар! Келесi кездескенше. Сау болыңыз. Жақсы, рақмет.Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс
Открытое мероприятие Стихи о Родине.docx
Тема: Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов Цель:  познакомить   учащихся   с   произведениями   о   родине   русских,   казахских,   английских   поэтов   и обогатить   знания   учеников   6   классов   фактами   о   жизни   и   творчестве   великих   классиков   мировой литературы; развивать у учащихся готовность и способность к ведению диалога культур, способствуя внедрению трехъязычия в школе; воспитывать у учеников нравственность, духовные ценности. Ход мероприятия 1. Показ видеоролика «С чего начинается Родина» https://www.youtube.com/watch?v=c9Ykm6NMtFw Слово учителя С чего начинается  Родина? Родину  нельзя, так же, как и  слово  “счастье”, определить  одним словом или даже фразой. Когда говорим о Родине, мы думаем о месте, где мы родились, где прошло наше детство. Но Родина – это и наша огромная страна, это культура, традиции, достижения народа это родительский дом, где нас с любовью и надеждой ждут родные и близкие. Это то место, куда мы всегда возвращаемся.  Лиза С: РОДИНА Родина ­ слово большое, большое! Пусть не бывает на свете чудес, если сказать это слово с душою, глубже морей оно, выше небес.   В нём умещается ровно полмира: мама и папа, соседи, друзья, город родимый, родная квартира, бабушка, школа, котёнок... и я.   Зайчик солнечный в ладошке, куст сирени за окошком и на щёчке родинка – это тоже Родина. Лиза: Добрый день, дорогие друзья,  уважаемые гости и  учителя. Какой высокий смысл заложен в одном коротком слове — Родина. И для каждого человека это слово содержит в себе что­то свое, личное, особенное и что­то общее, более значительное. Думая о родине, мы думаем о той великой, прекрасной   стране,   в   которой   родились,   связываем   понятие   родины   со   сложной   и   интересной, насыщенной и иногда трагической историей родной земли. Мы чувствуем гордость оттого, что являемся частью   этой   страны,   частью   этого   большого   мира.   Любовь   к   родине   нам   прививают   с   детства   — родители, воспитатели, учителя. Для каждого родина своя: для кого­то ­ это старая школа и тихий двор, поле   ромашек,   для   кого­то   –   воспоминания   о   подвигах   народа,   гордость   за   историческое   прошлое страны, для кого­то ­  это просто ностальгические воспоминания. На нашем литературном вечере мы бы хотели показать, что представления о родине у разных поэтов разные, но всегда эта тема была главной темой в творчестве любого поэта, не зависимо от того, где он жил и на каком языке разговаривал. 1 Аня Л.: Good day dear guests, good day children! We are glad to see you on our party “Sounding   of   Great Writers”. We hope you will take active part in it. You are welcome to enjoy our party specially prepared for you.  Дана  М.: Қайырлы  кеш,  құрметті  ұстаздар  мен  оқушылар.  Бүгінгі  кешімізге  қош  келдіңіздер! Бүгін біз әлем таныған ұлы тұлғаларды өз тілімізде сөйлетіп, сырласатын боламыз. Аня   Л.:  Мукагали   Макатаев —   выдающийся   казахский   поэт,   чья   поэзия   затрагивает   сердце каждого   человека.   М.   Макатаев   прожил   недолгую,   но   яркую   творческую   жизнь.   Особое   место в поэтическом   творчестве   М.Макатаева   занимает   тема   Родины. Мы   словно   слышим   его   голос, призывающий нас совершать добро, быть полезным своей родине, быть ее истинными патриотами: Ян Улан  Мұқағали Мақатаев Отан! Отан! Сен болмасаң, не етер ем? Мәңгілікке бақытсыз боп өтер ем, Өмірден бұл өксуменен кетер ем. Құс ұясыз, Жыртқыш інсіз болмайды. Отансыз жан өмірінде оңбайды. Өзін­өзі қорлайды да, сорлайды. Тірі адамға ­ сол қайғы! Күн көреді, Әкесіз де, анасыз, Өмір сүрер. Әйелсіз де, баласыз, Ал Отансыз ­ Нағыз сорлы панасыз? Білесің бе, Отанның сен не екенін? (Екі өмір жоқ, әрине, жоқ екі өлім.) Екі Отан жоқ. Жалғыз Отан ­ мекенің! Лиза   С:  Пушкин   –   солнце   русской   поэзии,   в   его   стихотворениях  тема   родины   занимает центральное место. «При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте», ­ писал Н. В. Гоголь. И это действительно так. Читая   стихотворения   Пушкина,   невольно   ощущаешь,   с   какой   теплотой,   любовью,   радостью   и гордостью поэт отзывается о своей стране.  Любовь Пушкина к родине – это и воспевание природы, и глубокие социально­политические мотивы, озвученные в его стихах, и  подвиг русского народа, и вера в будущее своей страны. Сегизбаева Зара: Два чувства дивно близки нам… Два чувства дивно близки нам — В них обретает сердце пищу: Любовь к родному пепелищу, Любовь к отеческим гробам. Животворящая святыня! Земля была б без них мертва, 2 Как . . . . . . . . . . . . пустыня И как алтарь без божества. Аня:  Чувством патриотизма проникнуто стихотворение Лермонтова “Родина”, написанное в 1841 году,  Уже в начале стихотворения поэт признается в любви к родине:   Хаймович Егор:  Люблю отчизну я, но странною любовью!      Не победит ее рассудок мой.      Ни слава, купленная кровью,      Ни полный гордого доверия покой,      Ни темной старины заветные преданья      Не шевелят во мне отрадного мечтанья.    Но я люблю — за что, не знаю сам —    Ее степей холодное молчанье,    Ее лесов безбрежных колыханье,   Разливы рек ее подобные морям;   Проселочным путем люблю скакать в телеге   И, взором медленным пронзая ночи тень,   Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,   Дрожащие огни печальных деревень.   Люблю дымок спаленной жнивы,   В степи ночующий обоз,   И на холме средь желтой нивы  Чету белеющих берез. Лиза С.: Тоска по родине выливалась строчками не только на русском языке, но и на английском.  Так великая Марина Цветаева, будучи в эмиграции, писала, вспоминая свой дом.  Аня: М. Цветаева­Тоска по родине­In English  (перевод Александра Гивенталя) Nostalgia, homesickness! Oh, what a long­denunciated longing! It matters absolutely not where I would absolutely lonely be, passing by which street­name sign I'd roll back home my shopping barrows – A home, yet clueless it is mine, as if a hospital or barracks. It makes no difference, whose grins amid, to bristle like a captive beast, nor from which fraternal rings to be expelled – into effective Сабина: self­insulation – where belong. I, an Alaskan floe­less bear, – where not to (try to) get along, where to abase myself – don't care! 3 The mother­tongue, its luring pitch, too, to my hearing, risks no dangers. It couldn't matter less in which to be misunderstood by strangers (book's readership, or gossip's ears, consumers of newspaper pages ...) They're in the nineteen­something years, and I'm yet in unnumbered ages! Анеля: To me, impressionable like a log in a forgotten forest, all means the same, all looks alike, and maybe most alike, and foremost the same – and sane – remains the past. All dates, all tags I used to bear, have been stripped off of me at last: A mortal given birth – somewhere. So thoroughly my native soil abandoned me, that – Search the ground and far and wide across my soul! – a single birthmark won't be found! Аня: Независимая свободная, наша страна смело идёт вперед, расправив свои гордые плечи, навстречу своему будущему.   Поют девочки  Дана:  «Моя   лирика   жива   одной   большой   любовью   к   родине.   Чувство   родины   –   основное   в   моем творчестве», ­ говорил Есенин. И в этом понятии для него слилось все родное и близкое, отчего так легко зарыдать: любовь к родной земле и природе и гармоническое единство с ней, удивительная любовь и жалость ко всему живому, окружающему поэту и тесно связанному с ним. Алина А.: Сергей Есенин Гой ты, Русь, моя родная, Хаты ­ в ризах образа... Не видать конца и края ­ Только синь сосет глаза. Как захожий богомолец, Я смотрю твои поля. А у низеньких околиц Звонно чахнут тополя. Пахнет яблоком и медом По церквам твой кроткий Спас. 4 И гудит за корогодом На лугах веселый пляс. Побегу по мятой стежке На приволь зеленых лех, Мне навстречу, как сережки, Прозвенит девичий смех. Если крикнет рать святая: "Кинь ты Русь, живи в раю!" Я скажу: "Не надо рая, Дайте родину мою".  Видеоролик, Безруков читает стихи Есенина о Родине. https://www.youtube.com/watch? v=Umk0_scywss Лиза: Необыкновенно было и чувство любви к родине у Александра Блока. Поэт стремится, как бы раствориться в природе, слиться с ней, забыться, вслушиваясь в ее тишину, всматриваясь   в сеть речных   излук.   Он   уходит   в   родную   природу,   как   уходят   в   скит   от   мирской   суеты,   Россия   Блока прорывается нежной любовью ко всему, что он видит и что входит в его сердце. Лиза Колесникова: Русь ("Ты и во сне необычайна...") РУСЬ    Ты и во сне необычайна. Твоей одежды не коснусь. Дремлю ­ и за дремотой тайна, И в тайне ­ ты почиешь, Русь. Русь, опоясана реками И дебрями окружена, С болотами и журавлями, И с мутным взором колдуна, Где разноликие народы Из края в край, из дола в дол Ведут ночные хороводы Под заревом горящих сел. Где ведуны с ворожеями Чаруют злаки на полях, И ведьмы тешатся с чертями В дорожных снеговых столбах. Где буйно заметает вьюга До крыши ­ утлое жилье, И девушка на злого друга Под снегом точит лезвее. 5 Дарина: Где все пути и все распутья Живой клюкой измождены, И вихрь, свистящий в голых прутьях, Поет преданья старины... Так ­ я узнал в моей дремоте Страны родимой нищету, И в лоскутах ее лохмотий Души скрываю наготу. Тропу печальную, ночную Я до погоста протоптал, И там, на кладбище ночуя, Подолгу песни распевал. И сам не понял, не измерил, Кому я песни посвятил, В какого бога страстно верил, Какую девушку любил. Живую душу укачала, Русь, на своих просторах, ты, И вот ­ она не запятнала Первоначальной чистоты. Дремлю ­ и за дремотой тайна, И в тайне почивает Русь, Она и в снах необычайна. Ее одежды не коснусь.    24 сентября 1906 Аня:  Этим  же  чувством  глубокой  любви  к Родине проникнуты  и  стихи  другого  знаменитого русского поэта – Николая Рубцова. Вслед за Есениным и Блоком его   строчки наполнены любовью к тихой своей Родине. Дария Смагулова: Николай Рубцов «Тихая моя Родина» Тихая моя родина! Ивы, реки, соловьи... Мать моя здесь похоронена В детские годы мои. ­ Где тут погост? Вы не видели? Сам я найти не могу. ­ Тихо ответили жители: ­ Это на том берегу. Тихо ответили жители, 6 Тихо проехал обоз. Купол церковной обители Яркой травою зарос. Там, где я плавал за рыбами, Сено гребут в сеновал: Между речными изгибами Вырыли люди канал. Тина теперь и болотина Там, где купаться любил... Тихая моя родина, Я ничего не забыл. Новый забор перед школою, Тот же зеленый простор. Словно ворона веселая, Сяду опять на забор! Школа моя деревянная!.. Время придет уезжать ­ Речка за мною туманная Будет бежать и бежать. С каждой избою и тучею, С громом, готовым упасть, Чувствую самую жгучую, Самую смертную связь. Дана: Человек не может жить без Родины, и если он вынужден покинуть ее по разным причинам, чувство глубокой тоски, ностальгии поселяется в сердце. Без Родины нет человеку истинной радости, нет человеку счастья. Артем Шумаков: «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…» Иван Бунин У птицы есть гнездо, у зверя есть нора. Как горько было сердцу молодому, Когда я уходил с отцовского двора, Сказать прости родному дому! У зверя есть нора, у птицы есть гнездо. Как бьется сердце, горестно и громко, Когда вхожу, крестясь, в чужой, наемный дом, С своей уж ветхою котомкой! Аня: И где бы ни жил человек, на каком бы языке он ни разговаривал, чувство любви к родине, к своей родной земле присуще каждому. На всех языках земли люди признаются Отчизне в любви, тоскуют по родному дому и переживают за свою страну. Современник Байрона Генри Луи   Вивьен Дерозио в своих стихах посвящает родине прекрасные строчки: 7 Аня Ким: My country! In thy days of glory past  A beauteous halo circled round thy brow  and worshipped as a deity thou wast—  Where is thy glory, where the reverence now?  Thy eagle pinion is chained down at last,  And grovelling in the lowly dust art thou,  Thy minstrel hath no wreath to weave for thee  Save the sad story of thy misery!  Well—let me dive into the depths of time  And bring from out the ages, that have rolled  A few small fragments of these wrecks sublime  Which human eye may never more behold  And let the guerdon of my labour be,  My fallen country! One kind wish for thee Песня на английском языке под гитару. Дана:   И знаменитые казахские поэты воспевали свою родину в своих стихах, говорили о ней, как о самом дорогом, что есть в жизни. Абай Кунанбаев внес ценный вклад в культуру казахского народа, утвердил демократическое направление казахской литературы. Он создал новую, жизнеутверждающую, социально острую поэзию, явился, по сути дела, родоначальником литературного языка. Со свойственной ему искренностью и страстностью он любил свой народ, его культуру, родной язык. Свои думы о судьбе казахского   народа,   его   надежды   и   чаяния   поэт   прекрасно   передал   в   своих   стихах,   написанных   на казахском языке.  Абай в своем стихотворении «Сегіз аяк» пишет: Дана: Абай Кунанбаев  Алыстан сермеп, Жүректен тербеп Шымырлай бойға жайылған; Қыйуадан шауып, Кыйсынын тауып Тағыны жетіп кайырған, Толғауы тоқсан қызыл тіл, Сайраймын десен езін біл. Лиза С.: Это чувство щемящей любви к родине звучит и в стихотворении  Мугали Макатаева «Отан». Дильназ: Отан туралы Мұқағали Мақатаев Мен оның түнін сүйем, күнін сүйем, Ағынды өзен, асқар тау, гүлін сүйем, Мен оның қасиетті тілін сүйем, Мен оның құдіретті үнін сүйем. Бар жәндігін сүйемін қыбырлаған, Бәрі маған: «Отан!» деп сыбырлаған 8 Жаным менің, Кеудемді жарып шық та, Бозторғайы бол оның шырылдаған! Отан! Отан! Бәрінен биік екен. Мен оны мәңгілікке сүйіп өтем. Отанды сүймеуің де күйік екен, Отанды сүйгенің де күйік екен...  ://   www   .  com   /  watch      .  youtube   https   звучит песня о Казахстане Аня: Проникновенно звучат стихотворения о любви к казахской земле и современных авторов на   ?  v  =  MOhGPh  9  CdxU  английском и русском языках. Томирис: Oh, Kazakhstan, I’m in love with you. Oh, Kazakhstan, I’m in love with you. Remember, Kazakhstan , you are great Not in the field of battles past But in the green fields full of wheat And forests, gardens free of dust. I love you deeply, dear land Your hills and rivers, sand on strand Your songs and dances , lakes and seas Your beasts and fish, birds in trees Your sunrise is a splendid sight Which gives me always such delight My Kazakhstan, you are my life That is so happy in your wide. And endless, awesome­ haven’s hight That gives to fertile soil its light Beneath the great sun lies my land So vast and marvelous and great The spirits of your fathers Shall start from every blade For the steppe was their field of fame And the steppe was their grave The glorious flag of Kazahkstan Will always wave and shine Like its gleaming blue of heaven And golden sunshine divine. Аманали: Смотрю на небо голубое,  Там высоко парит орел,  Восходит солнце золотое  Над птицей, будто ореол.  До боли мне знакомо это  Видение сквозь пики гор,  9 Осталось лишь добавить сбоку  Национальный наш узор. Герб и флаг наш гордый  Народу государством дан!  Пусть всегда хранит свободу  Наш суверенный Казахстан!  Саша А.: Astana Glancing into the future It sprung up about the earth The capital city of Motherland That is now called Astana Motherland One among many countries Native land mother Native land universe Native land Kazakhstan. Kazakhstan Kazakhstan is my country Kazakhstan is my land. I live here with my friends Kazakhstan is my country Kazakhstan is my land. I live here with my friends Максим Almaty Greeting the mountain verdure In the silk of star dream As good looking as a seven, Is our famous Almaty My flag My flag is blue My flag is bright. I like it very much The yellow sun The blue ­ blue sky And the eagle is flying high https://www.youtube.com/watch?v=op4Ur1KNLDA  Звучит песня о Казахстане Дария Валиева: Казахстан  Люблю я тебя, Казахстан!  Ну как мне тебя не любить?  10 Колышется красный тюльпан ­­  Пылкое сердце степи.  Под шапочкой спрятав лицо,  Звенит синевой колокольчик  И катится, как колесо,  Верблюжьей колючки клубочек.  Ветра без препятствий летят,  Волос моих пряди колышут,  Пески переливом блестят,  Полынью чарующей дышат.  Хоть видела горы и лес я,  Пою всё ж бескрайность степей,  И нет мне сторонки милее,  Нет края на свете родней!  видеоролик  https://www.youtube.com/watch?v=bgaCbvsXzgs Родина моя ­ Казахстан! Там лазурное небо и снежные горы, Бескрайних полей золотые просторы. Закаты как в сказке и звездные ночи, Рассветы ясны как красавицы очи. Там вольные ветры и быстрые реки, Яркое солнце, широкие степи. Манящие тайной святые озера И лоз виноградных витые узоры. Там свято хранятся традиции предков И люди плохие встречаются редко. Там радость так радость! Беда не беда. Гостям в каждом доме рады всегда. Там разные нации в мире живут, Там вечные ценности ­ знания и труд. Самая лучшая ты на земле Родина матушка ­ слава тебе! Вы спросите где это, я вам отвечу! Краткой, но убедительной речью: "Осы маган улы Отан, Касиеттi жер Казакстан!" https://www.youtube.com/watch?v=JGdiANWWq7E  (поют все) Лиза:  Родина… Слово, согревающее сердце и душу. Слово, без которого не мыслишь себя. Безусловно,  Родина   и   человек    ­   два   взаимосвязанных   звена,   которые   составляют   человеческое   существование. 11 Именно   отчизна   формирует   основные   жизненные   принципы   и   устои   личности,   определенное  представление об окружающем мире. Родина помогает ощутить собственное предназначение, понять свое место в жизни. Именно отечество   дарит нам все то, без чего не может прожить человек: ощущение теплоты, радости, счастья... Великие поэты всех времен и народов чувствовали связь с родной землей, единения с прошлым своих предков, переживали за будущее своей страны. Свои мысли и чувства они оставили в своих стихах. Эти поэтические примеры учат нас любить свою Родину и гордиться ею. Аня: Nowadays  an educated  person must know 3 languages such as Russian, Kazakh and English and songs can help us to learn them. Дана:  У казахов   есть   хороший   обычай   «Шашу».   Любое   хорошее   событие   сопровождается   разбрасыванием конфет на счастье, благополучие. Так пожелаем всем — денсаулық зор болсын, бақыт болсын, достық болсын.   Счастья,   удачи,   здоровья. Қымбатты   достар!   Келесi   кездескенше.     Сау   болыңыз.    Жақсы, рақмет. 12

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс

Тема Родины в произведениях русских, казахских, английских поэтов 8 класс
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.05.2018