Внеклассное мероприятие по литературе "Венок сонетов"

  • Разработки уроков
  • doc
  • 30.03.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Вступительное слово учителя (ведущего). Сонет, четырнадцать магических строк, по мнению Никола Буало, способный затмить поэму в сотню строк. История сонета насчитывает семь с половиной столетий. За это время сонет знал эпохи, когда его возносили до небес, и периоды, когда его низвергали в адские бездны. Родился сонет в преддверии Возрождения, в Италии, в XIII веке. Само его обозначение происходит от провансальского слова SONET (песенка), но в основе, конечно же, лежит слово SON (звук) и поэтому название этого жанра можно перевести как “звонкая песенка”. Сонет имеет свои устойчивые структурные признаки – стабильный объем (14 строк), четкое членение на 4 строфы (два катрена и два терцета), строгая повторяемость рифм… В разные века литераторы по-разному относились к сонетным канонам, то строго соблюдая их, то смело отступая от них. О чем же сонеты? Тут и человек с его деяниями, чувствами и переживаниями; и природа, которая его окружает; и общество, в котором он живет. Сонету одинаково присущи и героический пафос, и сатира, и нежность, и добродушная улыбка… С XIV по XVI века сонет переживает пору наивысшего расцвета, а просветительский XVIII век легко отмахнулся от этой “безделушки”, а романтизм вновь сделал сонет предметом всеобщего интереса…
Иконка файла материала Внеклассное мероприятие по литературе Венок сонетов.doc
Внеклассное мероприятие по литературе "Венок сонетов" Вступительное слово учителя (ведущего). Сонет, четырнадцать магических строк, по мнению Никола Буало,  способный затмить поэму в сотню строк. История сонета насчитывает семь с половиной столетий. За это время  сонет знал эпохи, когда его возносили до небес, и периоды, когда его низвергали в адские бездны. Родился  сонет в преддверии Возрождения, в Италии, в XIII веке. Само его обозначение происходит от провансальского слова  SONET (песенка), но в основе, конечно же, лежит слово SON (звук) и поэтому название этого жанра можно  перевести как “звонкая песенка”. Сонет имеет свои устойчивые структурные признаки – стабильный объем (14 строк), четкое членение на 4  строфы (два катрена и два терцета), строгая повторяемость рифм… В разные века литераторы по­разному  относились к сонетным канонам, то строго соблюдая их, то смело отступая от них. О чем же сонеты? Тут и человек с его деяниями, чувствами и переживаниями; и природа, которая его окружает;  и общество, в котором он живет. Сонету одинаково присущи и героический пафос, и сатира, и нежность, и  добродушная улыбка… С XIV по XVI века сонет переживает пору наивысшего расцвета, а просветительский XVIII век легко отмахнулся  от этой “безделушки”, а романтизм вновь сделал сонет предметом всеобщего интереса… Среди авторов сонетов и легендарный Данте Алигьери, и бессмертный Франческо Петрарка, и коварный  Лоренцо Медичи, и талантливый Микеланджело, и отчаянно смелый Джордано Бруно, и создатель “Дон Кихота” Мигель Сервантес Сааведра, и пылкий Пьер де Ронсар, и мудрый Джон Мильтон, и знаменитый Вильям  Шекспир и многие­многие другие… И сейчас мы предлагаем вам перенестись в далекие времена Ренессанса и ощутить очарование сонета. Данте и его поэтическое творчество Ведущий: Историю своей любви к Беатриче знаменитый итальянский поэт Данте Алигьери поведал сам в  сонетах и в прозе в небольшой повести “Новая жизнь” или по­латыни “Vita Nova” ­ первом автобиографическом  произведении мировой литературы. Данте: Всякое появление Беатриче среди людей было чудом, все бежали ото всюду, чтобы увидеть ее, и тогда  чудесная радость переполняла мою грудь. Когда она была рядом, столь куртуазным становилось мое сердце, я  не смел ни поднять глаз, ни ответить на ее приветствие. Увенчанная смирением, облаченная в ризы скромности,  она проходила не показывая малейших знаков гордыни. Ведущий: В своих очах любовь она хранит; Блаженно все, на что она взирает… Данте: Многие говорили, когда Беатриче проходила мимо: “Она не женщина, но один из прекраснейших  небесных ангелов”. Беатриче: Про меня говорили, что я чудо, что да будет благословенен Господь, творящий необычное. Меня  считали исполненной всех милостей. И на всех, кто меня видел, нисходили блаженство и радость. Никто не мог  созерцать меня без воздыхания, и моя добродетель имела чудесное воздействие на всех. Данте: Столь благородна, столь скромна бывает Мадонна, отвечая на поклон… Ведущий: Данте полюбил Беатриче, когда ему было 9, а ей 8 лет. До 20 лет он учился в университете в  Болонье, затем принимал участие в военном походе, был активным участником кружка поэтов “новогосладостного стиля”. Но ни на миг не забывал прекрасной флорентийки, лишь изредка называя ее по имени –  Беатриче. А в возрасте 25 лет начал писать свою “Новую жизнь”. Беатриче: Данте называл меня благороднейшей, а еще дамой спасительного приветствия. И говорил, что даже  когда он слышит мой голос, его наполняет высшее блаженство. Данте: Чей дух пленен, чье сердце полно светом, Всем тем, пред кем сонет предстанет мой, Кто мне раскроет смысл его глухой, Во имя Госпожи Любви,­ привет им! .. Ведущий: В 1289 году умирает отец Беатриче. И Данте сострадает своей возлюбленной. А ровно через год, в  1290 году, умирает сама Беатриче. Ведущий: После смерти Беатриче Данте женился на Донне Гемме, девушке из аристократического рода, с  которой был помолвлен в 12 лет. Активно включается в политическую жизнь во Флоренции, со всем пылом своей души работает над трактатом “Пир” и “О народном красноречии”. После политического переворота поэта  изгоняют из Флоренции, и даже заочно осуждают к смерти. 20 лет Данте проводит в изгнании в различных  городах Италии и в Париже. И в это трагическое для Данте время гордый духом поэт сам себе дарит последнюю встречу с прекраснейшей Беатриче. Данте пишет поэму – “Божественную комедию” ­ где его дух совершает  путешествие в Ад, Чистилище и Рай. И именно в Раю Беатриче сопровождает поэта в его полетах по небесным  сферам. Данте: В венке олив, под белым покрывалом, Предстала женщина, облачена… Беатриче: Природа и искусство не дарили Тебе вовек прекраснее услад… Ведущий: Любовь Данте к Беатриче осталась не бренной и до сих пор. Здесь изнемог высокий духа взлет, Но страсть и волю Данте уж стремила, Как если колесу дан ровный ход, Любовь, что движет солнца и светила. Джордано Бруно Ведущий: Джордано Бруно – итальянский монах, философ и поэт. Продолжатель учения Коперника.  Высказывания и догадки Бруно опередили эпоху и были обоснованны последующими астрономическими  открытиями. Бруно считал, что звезды – это далекие солнца, что есть другие планеты в пределах нашей  Солнечной системы, кроме Земли; что во Вселенной существует бесчисленное количество космических тел.  Бруно задумывался о множественности миров и бесконечности Вселенной. Долгое время Джордано Бруно жил  и работал в Англии, в Лондоне. Мог общаться с Шекспиром. Это общение нашло отражение в двух  произведениях английского драматурга: в фантастической драме “Буря” ­ речи Просперо и в пьесе “Бесплодные  усилия любви” ­ Бруно стал прототипом философа Бирона. Джордано Бруно был осужден светскими властями и  католической церковью как еретик и был сожжен. Спустя три столетия, в 1889 году, на месте казни в честь  Джордано Бруно был воздвигнут памятник. А еще Джордано Бруно писал сонеты. Бруно: Кто дух зажег, кто дал мне легкость крылий? Кто устранил страх смерти или рока?.. Франческо Петрарка ­ итальянский поэт, живший в 14 веке. Ведущий: Двадцатитрехлетний Петрарка встретил двадцатилетнюю Лауру в церкви Санта Клауса, и ее  красота поразила его. Она уже была замужем. Он был обречен на неразделенную любовь, любовь страдание.Петрарка: Я люблю в ней добродетель, изысканную сдержанность, обаятельную скромность, красоту: тонкие и  изящные руки, прекрасные и нежные глаза, улыбку. Ведущий: Брак священен, но от сознания невозможности  взаимной любви муки не становятся меньше Петрарка: Заворожен неистовой мечтою Всегда повсюду следовать за тою… Ведущий: Лаура ­ это героиня сонетов Петрарки. Главная героиня его книги песен “Канцоньера”. Поэт играет  со словом “лавр”. Лавр и Лаура от одного корня. Одновременно, лавр­ дерево славы, а в то же время это laura –  это по ­ итальянски значит “ветерок”. А еще в этом имени слышится звук золота­ aurum. Петрарка: Благословен день, месяц, лето, час И миг, когда мой взор те очи встретил!.. Лаура: Говорили, что Лаура­ лицо вымышленное, что ее никогода не было, что ее имя­ лишь повод для  поэтических упражнений. Но этому противоречит сам Петрарка. Петрарка: Тот огонь, который меня сжигает,  заставляет меня сожалеть, что я не родился Бесчувственным. Я предпочел бы быть неподвижным камнем,  только бы не мучила меня любовь. Ведущий: Что любил Петрарка в Лауре? Поэт говорил, что чем старше становилась Лаура и краски бледнели  под влиянием времени, тем больше он любил ее душу. Он любил на протяжении всей своей жизни, огонь любви  его сжигает, и любит он земную женщину, и любит по­земному. Лаура: Когда любви четырнадцатый год В конце таким же, как в начале, будет… Ведущий: Чем завершились муки его любви? Любящий уединенье, покой и природу, в славе и почете он ушел из  жизни в возрасте семидесяти лет. Петрарка: Благословенны все мои писанья Во славу ей, и мысль, что неприклонно Мне говорит о ней – о ней одной. Пьер де Ронсар и его сонеты Ведущий: Сейчас, наши дорогие друзья, я предлагаю вам перенестись во Францию, и представить себя в  виртуальном музее Пьра де Ронсара. 1549 год. Во Франции организована поэтическая школа, под названием  “Плеяда”. Семь поэтов, входящих в эту школу были учениками колледжа Кокре. В своем манифесте они  утвердили приоритет французского языка, провозгласили поэзию высшей формой искусства, а стимулом для  творчества признали античную литературу. Давайте мы познакомимся с поэтами поближе. Дю Белле: Я – Жоашен дю Белле. Принадлежал к католическому духовенству и занимал очень высокие посты.  Но после встречи с Ронсаром отказался от церковной карьеры и всецело отдался поэзии. Пять лет жил в  Италии, служил секретарем при кардинале, восторгался Римом, писал сонеты. Дю Манн: Я – Жак Пелетье дю Манн. Писатель, ученый и теоретик “Плеяды”. В 1555 году я написал трактат  “Французское поэтическое искусство”. Де Тиар: ­ Я Понтюс де Тиар, французский поэт и бургундский дворянин. Учился в Парижском университете и  был лучшим другом Ронсара. Я воспел, подобно Данте, любовь к белокурой Пазифее. Мои сонеты считались  самыми “чистыми”, сдержанными и нравственными из всех сонетов моего времени. Ведущий: Еще среди поэтов “Плеяды” были талантливый Реми Белло, ученый Жан Антуан Баиф, а так же  создатель первой классической французской трагедии – Этьен Жодель. Признанным лидером “Плеяды” был  Пьер де Ронсар. Ронсар:Ко мне, друзья мои, сегодня пирую! Налей нам, Коридон, кипящую струю. Я буду чествовать красавицу мою, Кассандру иль Мари – не все ль равно какую? Дю Бюлле: Но девять раз, друзья, поднимем круговую,­ По буквам имени я девять кубков пью. А ты, Белло, прославь причудницу твою, За юную Мадлен прольем струю живую. Де Тиар: Неси на стол цвету, что ты нарвал в саду, Фиалки, лилии, пионы, резеду,­ Дю Манн: Пусть каждый для себя венок душистый свяжет. Ронсар: Друзья, обманем смерть и выпьем за любовь. Быть может, завтра нам уж не собраться вновь, Сегодня мы живем, а завтра – кто предскажет? Ведущий: Пьер де Ронсар. Посмотрите на его портрет. Ронсар жил в далеком 16 веке, был гуманистом,  воспевал радости жизни и человека, а любовь считал вершиной человеческой жизни. Ронсар восхищался  красотой природы, считал, что природа и человек – едины. Он выступал против гражданских воин и  философствовал о судьбах человечества. В то же время он стремился прославить свою родину, написал  эпическую поэму и посвятил любви несколько книг. Это “Сонеты к Кассандре”, “Сонеты к Мари” и “Сонеты к  Елене”. Современники по праву считали Ронсара “князем поэтов”. Ронсар: В твоих объятьях даже смерть желанна! Что честь и слава, что мне целый свет… Ведущий: Кассандра – центральный образ в лирике Ронсара. До сих пор не известно была ли Кассандра  современницей Ронсара, или он придумал этот образ, и дал имя в честь древнегреческой троянской царевны,  которая умела предсказывать будущее и отвергла любовь самого Аполлона. Кассандра: Говорят, я знатного происхождения. По одной версии, дочь итальянского банкира Сальвиати. И  Ронсар познакомился со мной во время своего пребывания в Италии по дипломатическим делам. По другой  версии, я – внебрачная дочь кардинала Сальвиати, племянница великого герцога Тосканского и троюродная  сестра французской королевы Екатерины Медичи. И Ронсар познакомился со мной во Франции: поместье моего  мужа находилось по соседству с поместьем Ронсара. Ведущий: “Долой петраркизм!”, “Долой всякое подражание Петрарке!”. Такой лозунг провозгласил Ронсар и  поэты знаменитой “Плеяды”. Ронсар: Скорей погаснет в небе звездный хор И станет море каменной пустыней… Ведущий: Во Франции сохранилась беседка, в которой, как гласит молва, встречались Ронсар и Кассандра.  Холодный камень и множество плетущихся роз. Ронсар: Имя моей возлюбленной ­ правда или ложь.  Но всепобеждающее время не сможет стереть его с мрамора. Кассандра: До той поры, как в мир любовь пришла И первый свет из хаоса явила… .Ведущий: Ронсар писал: Я буду спать в земле и – тень среди теней – Спокойно отдыхать от пережитых дней.А вы на склоне лет припомните сквозь слезы И гордый свой отказ, и жар моей любви… Послушайте меня: пока огонь в крови, Пока вы молоды, срывайте жизни розы. Уильям Шекспир - поэт и влюбленный Ведущий: Творчество Уильяма Шекспира ­ высочайшая вершина английского Возрождения и мировой  драматургии. Обращаясь к судьбе Шекспира, мы сталкиваемся со многими противоречиями, загадками, тайнами.  О Шекспире известно, что он родился в маленьком городке Страдфорд­на­Эйвоне, там же впервые  познакомился с драматическим искусством ­ смотрел спектакли, которые давали заезжие актеры. В 1585 году он приехал в Лондон, стал играть в театре, а потом основал свой театр, который назвал “Глобус”. А через семь лет  заявил о себе как первейший драматург и поэт. Тайна четырех столетий! Смешно сказать имя возлюбленной Шекспира нам неизвестно. Мы знаем лишь ее  приметы из сонетов поэта. Шекспир: Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать… Ведущий: Знакомство со Смуглой леди Шекспир должен скрывать, ибо она из знати, а он всего лишь актер,  “поденщик подаяний”. Для современников Шекспира и для нас, потомков, она так и осталась “Смуглой леди  сонетов”. Пользуясь особенностями английского языка, Шекспир пишет сонеты так, что не понять, обращается  он к женщине или к мужчине. И так появляются сонеты Шекспира, обращенные к прекрасному другу. Шекспир: То, что мой друг бывал, жесток со мною, Полезно мне. Сам испытав печаль… Ведущий: Давайте перенесемся в Англию, конца 16 века, и послушаем поэтический разговор о любви Шекспира, Смуглой Леди и Прекрасного Друга. Шекспир: Ты не меняешься с теченьем лет, Такой же ты была, когда впервые Тебя я встретил. Три зимы седые Трех пышных лет запорошили след. Смуглая Леди: Три нежные весны сменили цвет На сочный плод и листья огневые, И трижды лес был осенью раздет… И над тобой не властвуют стихии. Прекрасный Друг: На циферблате, указав нам час, Покинув цифру, стрелка золотая Чуть движется, невидимо для глаз. Так на тебе я лет не замечаю. Шекспир: Тебя встречал я песней, как приветом, Когда любовь нова была для нас. Так соловей гремит в полночный час Весной, но флейту забывает летом. Смуглая Леди: Ночь не лишится прелести своей, Когда его умолкнут излиянья. Но музыка, звуча со всех ветвей, Обычной став, теряет обаянье.Прекрасный Друг: И я умолк подобно соловью: Свое пропел и больше не пою. Шекспир: Люблю,­ но реже говорю об этом, Люблю нежней,­ но не для многих глаз. Торгует чувством тот, кто перед светом Всю душу выставляет напоказ. Ведущий: По подсчетам за эпоху Возрождения было написано примерно триста тысяч сонетов – это целый  океан поэзии. То, что вы услышали сегодня – это лишь маленькие островки в этом океане. И поэт XX века  Валерий Брюсов напишет: “Есть тонкие властительные связи…”

Посмотрите также